File: /var/www/vhosts/paiskincare.com/happie.paiskincare.com/wp-content/languages/admin-da_DK.po
# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Danish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 08:23:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n"
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:274
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Kun .zip-arkiver kan uploades."
#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:655
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://da.wordpress.org/download/"
#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:652
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Dette er den endelige udgave af WordPress %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:649
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Vigtigt! Din version af WordPress (%1$s) vil ikke længere modtage sikkerhedsopdateringer i den nærmeste fremtid. For at holde dit websted sikkert, bedes du <a href=\"%2$s\">opdatere til den nyeste version af WordPress</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:646
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Vigtig! Din version af WordPress (%1$s) understøttes ikke længere, du vil ikke modtage sikkerhedsopdateringer til dit websted. For at holde dit websted sikkert skal du <a href=\"%2$s\">opdatere til den nyeste version af WordPress</a>."
#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Reparer og optimer databasen"
#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan også forsøge at optimere databasen. Det forbedrer hastigheden i visse situationer. Men reparation og optimering af databasen kan vare lang tid, og databasen vil være låst under optimeringen."
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Reparer database"
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kan automatisk lede efter nogle almindelige databaseproblemer og reparere dem. At reparere dem kan tage sin tid, så vær venligst tålmodig."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Hvis du vil lade WordPress forsøge at reparere disse tabeller, skal du trykke på \"Reparer database\"-knappen. Reparationen kan tage et stykke tid, så vær tålmodig."
#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Reparering af WordPress-database"
#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparationer fuldført. Fjern venligst nedenstående linje fra wp-config.php for at forhindre at denne side bruges af uautoriserede brugere."
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Nogle problemer med databasen kunne ikke repareres. Kopiér venligst følgende liste af fejl til <a href=\"%s\">WordPress supportfora</a> for at få mere hjælp."
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Det mislykkedes at optimere %1$s tabellen. Fejl: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Optimerede %s tabellen uden problemer."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s tabellen er allerede blevet optimeret."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "At reparere %1$s tabellen mislykkedes. Fejl: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Reparerede %s tabellen uden problemer."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "%1$s tabellen er ikke i orden. Den giver følgende fejl: %2$s. WordPress vil forsøge at reparere tabel …"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s tabellen er i orden."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Resultater for reparering af database"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Mens du ændrer filen %1$s, så brug et øjeblik på at sørge for, at du har sat alle 8 nøgler, og at de er unikke. Du kan generere dem ved at bruge <a href=\"%2$s\">WordPress.org hemmelig nøgle-service</a>."
#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Tjek hemmelige nøgler"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "For at tillade at denne side automatisk reparerer databaseproblemer, tilføj venligst den følgende linje til din %s fil. Når linjen er tilføjet til din config-fil, så genindlæs denne side."
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Tillad automatisk reparering af database"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Databasereparation"
#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "Opret ny side"
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "Der er ingen sider."
#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "Eller:"
#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "Brug denne side"
#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Vælg en privatlivspolitikside"
#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Skift din privatlivspolitikside"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr ""
"Brug for hjælp til at lave din egen side om Privatlivspolitik? \n"
"<a href=\"%1$s\" %2$s>Se vores guide%3$s</a> med anbefalinger til indhold, du bør have med, samt retningslinjer foreslået fra dine plugins og tema."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Rediger</a> eller <a href=\"%2$s\">forhåndsvis</a> indholdet af din privatlivspolitikside."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Rediger</a> eller <a href=\"%2$s\">vis</a> indholdet på side med privatlivspolitik."
#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Vi vil også foreslå, at du gennemser din privatlivspolitik fra tid til anden, især efter du har installeret eller opdateret temaer og plugins. Der kan være ændringer eller ny, foreslået information, som du kan overveje at føje til din politik."
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Efter du har lavet din side med privatlivspolitik, anbefaler vi, at du redigerer den."
#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Men det er dit ansvar at bruge disse ressourcer rigtigt til at levere den information, som din privatlivspolitik kræver, og at holde den information aktuel og nøjagtig."
#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Den nye side vil indeholde hjælp og forslag til din privatlivspolitik."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Hvis du allerede har en side med privatlivspolitik, så vælg den herunder. Hvis ikke, så opret venligst en."
#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Som webstedsejer kan du være nødt til følge nationale eller internationale privatlivslove. For eksempel kan det være, at du skal oprette og vise en privatlivspolitik."
#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privatlivsindstillinger"
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Den nuværende valgte side med privatlivspolitik er i papirkurven. Vær venlig at oprette eller vælge en ny side med privatlivspolitik eller <a href=\"%s\">gendan den nuværende side</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Den nuværende valgte side med privatlivspolitik findes ikke. Vær venlig at oprette eller vælge en ny side."
#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Kunne ikke oprette en side med privatlivspolitik."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Side med privatlivspolitik blev opdateret uden problemer. Husk at <a href=\"%s\">opdatere dine menuer</a>!"
#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Siden om privatlivspolitik blev opdateret uden problemer."
#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "Permanente links"
#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "Læsning"
#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "Skrivning"
#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Netværksopsætning"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "Tilgængelige værktøjer"
#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "Din profil"
#: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Alle brugere"
#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Plugin editor"
#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installerede plugins"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "Tema editor"
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "Alle kommentarer"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentarer %s"
#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Opdateringer %s"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Tilføj data eksport anmodning"
#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "Eksporter liste af personlige data"
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Eksporter af persondataliste navigation"
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Filtrer eksporter persondataliste"
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at eksportere personlige på dette websted."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Download eksportfil"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Slutdato:"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Startdato:"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Datointerval:"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Forfattere:"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Dette vil indeholde alle dine indlæg, sider, kommentarer, egne felter, termer, navigationsmenuer og brugerdefineret indhold."
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Alt indhold"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Indhold at eksportere"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Vælg, hvad du vil eksportere"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Når du har gemt den downloadede fil, kan du bruge Import-funktionen i en WordPress-installation til at importere indholdet fra dette websted."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dette format, som vi kalder WordPress eXtended RSS eller WXR, vil indeholde dine indlæg, sider, kommentarer, egne felter, kategorier og tags."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Når du klikker på knappen nedenfor, vil WordPress lave en XML-fil, du kan gemme på din computer."
#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumentation til eksportering</a>"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Når den er genereret, kan din WXR-fil importeres på en anden WordPress-installation eller på en anden blogplatform, der understøtter dette filformat."
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Du kan eksportere en fil med dit websted ’s indhold med henblik på at importere den til en anden installation eller til en anden platform. Eksportfilen er en XML-fil kaldet WXR. Indlæg, sider, kommentarer, egne felter, kategorier og tags medtages. Du kan vælge at WXR-filen til kun skal omfatte visse indlæg eller sider ved at bruge dropdown-felterne til at begrænse eksporten til kategori, forfatter, pr. måned eller udgivelsesstatus."
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at eksportere indholdet på dette websted."
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "Som svar på: %s"
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Indsendt den: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentarstatus"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "Godkendt"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permanent link:"
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s emne uden problemer detekteret"
msgstr[1] "%s emner uden problemer detekteret"
#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "Beståede tests"
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s anbefalet forbedring"
msgstr[1] "%s anbefalede forbedringer"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritisk problem"
msgstr[1] "%s kritiske problemer"
#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "Helbredstjek af dit websted viser kritiske oplysninger om din WordPress-konfiguration og elementer, der kræver din opmærksomhed."
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Alt kører som det skal."
#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "Godt arbejde!"
#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Du har desværre ikke adgang til informationer om webstedshelbred."
#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "Sådan, mester! Du har klaret dig igennem denne første del af installationen. WordPress kan nu kommunikere med din database. Hvis du er klar, så…"
#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "Databaseforbindelse oprettet"
#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "Kør installationen"
#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "Efter du har gjort dette, så klik på “Kør installationen”."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Du kan oprette filen %s manuelt og indsætte følgende tekst i den."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Kunne ikke skrive til %s filen."
#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: \"Tabelpræfiks\" er ugyldigt."
#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: \"Table Prefix\" kan kun indeholde tal, bogstaver og bundstreg (underscore)."
#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: \"Tabelpræfiks\" må ikke være tomt."
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Hvis du vil køre flere WordPress-installationer i samme database, så skal du ændre dette."
#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabelpræfiks"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "Du burde kunne få denne information hos din webhoteludbyder, hvis %s ikke virker."
#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Databasevært"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Din adgangskode til databasen."
#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "adgangskode"
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Dit brugernavn til databasen."
#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "brugernavn"
#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Navnet på den database du vil bruge med WordPress."
#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenavn"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "Nedenfor skal du indtaste forbindelsesindstillingerne til din database. Hvis du ikke kender disse, så kontakt din webudbyder."
#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Opsæt din databaseforbindelse"
#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let’s go!"
msgstr "Lad os komme i gang!"
#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "Du har efter al sandsynlighed fået tilsendt disse oplysninger af din webhoteludbyder. Hvis du ikke har disse oplysninger, så skal du kontakte din udbyder, før du kan fortsætte. Hvis du er klar, så…"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Brug for mere hjælp? <a href=\"%s\">Værsgo</a>."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Hvis den automatiske filoprettelse af den ene eller anden grund ikke virker, så fortvivl ikke. Alt hvad den gør, er at udfylde databaseoplysningerne i en konfigurationsfil. Du kan også bare åbne %1$s i en teksteditor, udfylde den med dine oplysninger og gemme filen som %2$s."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Vi vil bruge disse informationer til at oprette en %s fil."
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabelpræfiks (hvis du ønsker mere end én WordPress-installation i samme database)"
#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "Database-adgangskode"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Velkommen til WordPress. For at komme i gang skal vi bruge information om databasen. Du skal vide følgende for at komme videre."
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "Før du starter"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › opsætnings- og konfigurationsfil"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Filen %1$s er allerede oprettet et niveau længere oppe end din WordPress-installation. Hvis du har brug for at nulstille nogle konfigurationer i filen, så slet den venligst først. Du kan prøve at <a href=\"%2$s\">installere nu</a>."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Filen %1$s er allerede oprettet. Hvis du har brug for at nulstille noget i konfigurationen i filen, så slet den først. Du kan prøve at <a href=\"%2$s\">installere nu</a>."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Beklager, jeg har brug for en wp-config-sample.php at arbejde ud fra. Overfør venligst denne fil til din WordPress-installation igen."
#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Gennemse plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentation til installering af plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Hvis du ønsker at installere et plugin, som du har downloadet fra et andet sted, så klik på Upload-knappen ovenover pluginlisten. Du vil blive bedt om at uploade .zip-filen, og når denne er uploadet, kan du aktivere det nye plugin."
#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Du kan også gennemse en brugers favoritplugins ved at klikke på Favoritter-linket ovenover pluginlisten og skrive deres WordPress.org brugernavn."
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Hvis du bare vil have en ide om, hvad der er tilgængeligt, så kan du gennemse Udvalgte og Populære plugins ved at bruge de links, der er ovenover pluginlisten. Disse sektioner ændrer sig jævnligt."
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Hvis du ved, hvad du leder efter, er søgning din bedste mulighed. Søgeskærmen giver mulighed for at søge i WordPress.org's Plugin-bibliotek efter et bestemt udtryk, forfatter eller tag. Du kan også søge i biblioteket ved at vælge et populært tag. Tags i større skrifttype betyder at flere plugins er blevet mærket med dette tag."
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Tilføjer plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Du kan finde nye plugins at installere ved at søge i eller gennemgå biblioteket lige her i din egen pluginsektion."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins hægter sig på WordPress' funktioner og udvider dine muligheder som bruger. Plugins udvikles uafhængigt af kernekoden i WordPress af tusinder af udviklere over hele verden. Alle plugins i det officielle <a href=\"%s\">WordPress plugin-bibliotek</a> er forenelige med den licens, som WordPress-bruger."
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Tilføj plugins"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Slet mit websted permanent"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Jeg er sikker på, at jeg vil slette dette websted permanent, og jeg er klar over, at jeg aldrig får det tilbage eller kan bruge %s igen."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Husk, at når først det er slette, så kan webstedet ikke gendannes."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Hvis du ikke ønsker at bruge dit websted %s mere, så kan du slette det via formularen nedenunder. Når du klikker på <strong>slet mit websted permanent</strong> vil du få tilsendt en e-mail med et link. Klik på linket for at slette dit websted."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Tak. Tjek venligst din e-mail for et link der kan bekræfte din handling. Dit websted vil ikke blive slettet, før der er klikket på linket."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Slet mit websted"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Hejsa ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du klikkede for nyligt på linket 'Slet websted' på dit websted og udfyldte\n"
"en formular på den side.\n"
"\n"
"Hvis du virkelig ønsker at slette dit websted, så klik på linket nedenfor. Du vil\n"
"ikke blive spurgt om at bekræfte igen, så klik kun på linket, hvis du er helt sikker:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Hvis du sletter dit websted, så overvej venligst at åbne et nyt websted her\n"
"på et tidspunkt i fremtiden! (Men husk, at dit nuværende websted og brugernavn\n"
"er væk for altid.)\n"
"\n"
"Tak fordi du brugte webstedet,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38
msgid "Delete Site"
msgstr "Slet websted"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Beklager, det link du klikkede på er dødt. Vælg en anden mulighed."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Tak fordi du har brugt %s, dit websted er blevet slettet. God vind til vi ses igen."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til slette dette websted."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:369
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok blev gendannet fra Papirkurven."
msgstr[1] "%s blokke blev gendannet fra Papirkurven."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:367
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok blev flyttet til Papirkurven."
msgstr[1] "%s blokke blev flyttet til Papirkurven."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:365
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok slettet permanent."
msgstr[1] "%s blokke slettet permanent."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:363
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok er ikke opdateret, nogen redigerer det."
msgstr[1] "%s blokke er ikke opdaterede, nogen redigerer dem."
#: wp-admin/edit.php:361
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere den."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok opdateret."
msgstr[1] "%s blokke opdateret."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:356
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s side gendannet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s sider gendannet fra papirkurven."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:354
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s side er flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s sider er flyttet til papirkurven."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:352
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s side slettet permanent."
msgstr[1] "%s sider slettet permanent."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:350
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s siden blev ikke opdateret, da den bliver redigeret af en anden."
msgstr[1] "%s siderne blev ikke opdateret, da de bliver redigeret af en anden."
#: wp-admin/edit.php:348
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 side blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere den."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s side opdateret."
msgstr[1] "%s sider opdateret."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:343
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s indlæg er gendannet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s indlæg er gendannet fra papirkurven."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:341
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s indlæg er flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s indlæg er flyttet til papirkurven."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:339
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s indlæg er slettet permanent."
msgstr[1] "%s indlæg er slettet permanent."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:337
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s indlæg blev ikke opdateret, da det bliver redigeret af en anden."
msgstr[1] "%s indlæg blev ikke opdateret, da de bliver redigeret af en anden."
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 indlæg blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere det."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s indlæg opdateret."
msgstr[1] "%s indlæg opdateret."
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentation til administrering af sider</a>"
#: wp-admin/edit.php:295
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Du kan også udføre samme type handlinger, såsom at indsnævre listen ved at bruge filtrene, eller bruge de handlingslinks der dukker op, når du fører musen over en række, eller bruge funktionen Massehandling til at redigere metadata for flere sider på en gang."
#: wp-admin/edit.php:294
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Håndtering af sider minder meget om at håndtere indlæg og skærmbillederne kan tilrettes på samme måde."
#: wp-admin/edit.php:292
msgid "Managing Pages"
msgstr "Håndtering af sider"
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumentation til administrering af indlæg</a>"
#: wp-admin/edit.php:270
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Når du bruger massehandling kan du ændre metadata (kategorier, forfatter, osv.) for alle de valgte indlæg samtidig. For at fjerne et indlæg fra samlingen, skal du klikke på x ved siden af navnet i massehandlingsområdet."
#: wp-admin/edit.php:269
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Du kan også redigere eller flytte flere indlæg til papirkurven på én gang. Vælg de indlæg, du ønsker at behandle, ved at bruge afkrydsningsfelterne, vælg derefter den handling du ønsker at bruge fra massehandlingsmenuen og klik anvend."
#: wp-admin/edit.php:260
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>Forhåndsvisning</strong> vil vise, hvordan din kladde vil se ud, hvis du udgiver den. Vis indlæg vil føre dig til dit websted, så du kan vise indlægget online. Alt efter indlæggets status vil forskellige links være tilgængelige."
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Papirkurv</strong> fjerner dit indlæg fra denne liste og placerer det i papirkurven, hvorfra du kan slette det permanent."
#: wp-admin/edit.php:258
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Lynrediger</strong> giver hurtig adgang til metadataene for dit indlæg, så du kan opdatere indlægsdetaljer uden at forlade dette skærmbillede."
#: wp-admin/edit.php:257
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Rediger</strong> tager dig til redigeringsskærmbilledet for indlægget. Du kan også komme til det skærmbillede ved at klikke på indlæggets titel."
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Hvis du holder markøren over en række i listen af indlæg, kan du se links til at redigere dit indlæg. Du kan udføre følgende handlinger:"
#: wp-admin/edit.php:246
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Du kan forfine visningen til kun at vise indlæg i en bestemt kategori, eller fra en bestemt måned, ved at bruge dropdownmenuen over indlægslisten. Klik på filtrer-knappen efter at du har truffet dit valg. Du kan også forfine visningen ved at klikke på forfatter, kategori eller tags i indlægslisten."
#: wp-admin/edit.php:245
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Du kan vise indlæg i en simpel titelliste eller med et uddrag ved at bruge fanebladet Skærmindstillinger."
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Du kan filtrere listen af indlæg efter indlægstatus ved at bruge tekstlinks ovenover indlægslisten , så der kun vises indlæg med den status. Standardvisningen er at alle indlæg vises."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Du kan skjule/vise kolonner efter behov og bestemme, hvor mange indlæg du vil vise på skærmen ved hjælp af fanebladet skærmindstillinger."
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Du kan tilrette visningen på denne skærm på flere forskellige måder:"
#: wp-admin/edit.php:233
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Denne skærm giver adgang til alle dine indlæg. Du kan tilpasse skærmen så den passer til din arbejdsgang."
#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (genereret)"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (genereret)"
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (genereret)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (genereret)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar-logo"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "Mysterieperson"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Du kan enten vise et generisk logo eller et logo, der genereres baseret på brugernes e-mailadresse, når de ikke har deres egen avatar."
#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standardavatar"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Endnu mere voksne end ovenfor"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — For voksne over 17 år"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Kan være stødende - normalt for personer over 13 år"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Ok for alle"
#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimiumkarakter"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Vis avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatarvisning"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "En avatar er et billede, der følger dig fra webblog til webblog, og optræder ved siden af dit navn, når du kommenterer på websteder, hvor avatarer er aktiveret. Her kan du aktivere visning af avatarer for besøgende, der kommenterer på dit websted."
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Når en kommentar indeholder et af følgende ord i dens indhold, navn, URL, e-mail eller IP-adresse, vil den blive smidt i papirkurven. Et ord eller en IP-adresse pr. linje. Den matcher også på dele af ord, så “press” matcher også “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blocklist"
msgstr "Kommentar sortliste"
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Når en kommentar indeholder et af disse ord i dens indhold, navn, URL, e-mail eller IP, vil den blive tilbageholdt i <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">bedømmelseskøen</a>. Et ord eller en IP pr. linje. Den matcher også på dele af ord, så “press” matcher også “WordPress”."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Gem en kommentar i køen hvis den indeholder %s eller flere links (kommentarspam kendetegnes ofte af et højt antal links)."
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarbedømmelse"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Kommentarskriveren skal have en tidligere godkendt kommentar"
#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Kommentarer skal godkendes manuelt"
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Før en kommentar vises"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Der er en kommentar til bedømmelse"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Nogen skriver en kommentar"
#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "Send mig e-mail, når"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Kommentarer skal vises med de %s kommentarer øverst på siden"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "nyere"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "ældre"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Adskil kommentarer på sider med %1$s kommentarer fra første niveau på hver side og med den %2$s side som standardvisning"
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "første"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "sidste"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Slå trådede (indlejrede) kommentarer til i %s niveauer"
#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Vis tjekboks for opt-in til kommentar-cookies, hvilket vil tillade at sætte cookies for kommentarforfatter"
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Luk automatisk for kommentarer til indlæg ældre end %s dage"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Tilmelding er blevet deaktiveret. Kun medlemmer af dette websted kan kommentere.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Brugere skal være registrerede og logget ind for at kommentere"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Kommentarskriveren skal udfylde navn og e-mail"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Andre kommentarindstillinger"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "Indstillingerne kan ændres for de enkelte indlæg."
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indlæg"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Tillad linkmeddelelser fra andre blogs (pingbacks og trackbacks) på nye indlæg"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Forsøger at underrette alle blogs, der er linket til fra indlægget"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "Standardindstillinger for indlæg"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentation af Diskussionsindstillinger</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Dette skærmbillede giver mange muligheder for at indstille og håndtere visning af kommentarer og links til dine indlæg/sider. Så mange, at der faktisk ikke er plads til at vise dem her! :-) Brug linket til dokumentationen nedenfor, for at få oplysninger om, hvad hver indstillingsmulighed gør."
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dette tema er ikke blevet bedømt endnu."
#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "Næste tema"
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "Forrige tema"
#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Detaljer & forhåndsvisning"
#: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "Temaliste"
#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "Rediger filtre"
#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "Sorteret på:"
#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "Nulstil nuværende filtre"
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "Anvend filtre"
#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Hvis du har markeret temaer som favoritter på WordPress.org, kan du gennemse dem her."
#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populære"
#: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtrér temaliste"
#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Skærmbilledet med temainstalleringen kræver JavaScript."
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Dokumentation om tilføjelse af nye temaer</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Forhåndsvisning og installering"
#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "For at installere et tema, så du kan tjekke det på dit websted og prøve dets indstillinger, så klik på \"Installer\" knappen i det venstre panel foroven. Temafilerne hentes til dit websted helt automatisk. Når de er klar, så er temaet klar til aktivering, hvilket du kan gøre ved at klikke på \"Aktiver\"-linket, eller ved at navigere til din side med installerede temaer og klikke på \"Live forhåndsvisning\"-linket under de installerede temaers miniaturebillede."
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Når du først har lavet en liste af temaer, så kan du forhåndsvise og installere et hvilket som helst af dem. Hvis du er interesseret i at få forhåndsvist et tema, så klik på temaets miniature. Det vil da åbne en forhåndsvisning i fuld skærm, hvilket giver et fingerpeg om, hvordan temaet vil fungere."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Hvis du har downloadet et tema i en ZIP-fil til din computer, kan du uploade det manuelt (vær dog sikker på, at du har hentet det fra en pålidelig og oprindelig kilde). Du kan også gøre det på den gammeldags måde og via FTP uploade temaets filer til mappen %s."
#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternativt kan du gennemse temaer under Udvalgte, Populære eller Seneste. Når du finder et tema, som du kan lide, kan du forhåndsvise eller installere det."
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Du kan søge efter temaer efter nøgleord, forfatter eller tag, eller du kan være mere specifik og søge på kriterierne i funktionsfiltret."
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Du kan finde flere temaer til dit websted ved at bruge Håndter tema/Installer på skærmbilledet, som vil vise temaer fra <a href=\"%s\">WordPress.org-temabiblioteket</a>. Disse temaer er designet og udviklet af tredjeparter, er gratis til rådighed, og er kompatible med den licens, WordPress-bruger."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Vælg en eller flere temafunktioner til at filtrere efter"
#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Udfold sidebar"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Søg i temaer..."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Søg i temaer"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Tilføj temaer"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumentation om upload af mediefiler</a>"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Skift til <strong>Browser uploaderen</strong> ved at klikke på linket under træk-og-slip boksen."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Hvis du klikker <strong>Vælg Filer</strong> åbner et navigations-vindue, der viser dig filerne i dit operativsystem. Vælg <strong>Åbn</strong> efter at have klikket på den fil, du vil have, så starter en statuslinje på uploadskærmen."
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Træk og slip</strong> dine filer ind i området nedenfor. Flere filer samtidigt er tilladt."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Du kan uploade mediefiler uden at oprette et indlæg først. Dette giver dig mulighed for at uploade filer til brug i indlæg og sider senere, og/eller for at få et weblink til en bestemt fil, som du vil dele. Der er tre muligheder for at uploade filer:"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Upload nyt medie"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:631
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede et sikkerhedshul og rettede %2$s fejl."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede et sikkerhedshul og rettede %2$s fejl."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:338 wp-admin/about.php:625
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> rettede %2$s fejl."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> rettede %2$s fejl."
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:118 wp-admin/about.php:138
#: wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:178 wp-admin/about.php:198
#: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:278 wp-admin/about.php:318
#: wp-admin/about.php:363 wp-admin/about.php:622
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Version %s</strong> tog sig af nogle sikkerhedsproblemer."
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:218
#: wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:298 wp-admin/about.php:620
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Version %s</strong> tog hånd om ét sikkerhedsproblem."
#: wp-admin/about.php:616
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Vedligeholdelse- og sikkerhedsudgivelse"
#: wp-admin/about.php:614
msgid "Security Releases"
msgstr "Sikkerhedsudgivelser"
#: wp-admin/about.php:613
msgid "Security Release"
msgstr "Sikkerhedsudgivelse"
#: wp-admin/about.php:611
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Vedligeholdelsesudgivelser"
#: wp-admin/about.php:610
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Vedligeholdelsesudgivelse"
#: wp-admin/about.php:600
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gå til kontrolpanelet"
#: wp-admin/about.php:600
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Gå til Kontrolpanel → Forside"
#: wp-admin/about.php:597
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Tilbage til Kontrolpanel → Opdateringer"
#: wp-admin/about.php:597
msgid "Return to Updates"
msgstr "Tilbage til opdateringer"
#. translators: %s: WordPress 5.4 Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:584
msgid "There’s lots more for developers to love in WordPress 5.4. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the <a href=\"%s\">WordPress 5.4 Field Guide</a>."
msgstr "Der er en hel masse mere for udviklere at hode af i WordPress 5.4. For at udforske dette mere og lære hvordan du kan få disse ændringen til at skinne igennem på dien websteder, temaer og plugins med mere, så tjek <a href=\"%s\">WordPress 5.4 felthåndbogen</a>."
#: wp-admin/about.php:571
msgid "In embeds, now the block editor supports TikTok—and CollegeHumor is gone."
msgstr "I indlejringer understøtter blokeditoren nu TikTok - og CollegeHumor er væk."
#: wp-admin/about.php:570
msgid "Let users do more with two new APIs: block variations and gradients."
msgstr "Lad brugere gøre mere med to nye APIer: Blokvariationer og gradueringer."
#: wp-admin/about.php:569
msgid "If you build plugins, now you can register collections of your blocks by namespace across categories—a great way to get more brand visibility."
msgstr "Hvis du udvikler plugins, så kan du nu registrere samlinger af blokke via navnerum på tværs af kategorier - en fed måde at få gjort dit varemærke mere synligt. "
#: wp-admin/about.php:568
msgid "<strong>Radically</strong> simpler block styling. Negative margins and default padding are gone! Now you can style blocks the way you need them. And, a refactor got rid of four redundant wrapper divs."
msgstr "<strong>Markant</strong> enklere blokdesign. Negative margener og standard indre margen er væk! Nu kan du designe blokke til dit eget brug. Og en forbedring fik fjernet fire overflødige wrapper divs."
#: wp-admin/about.php:566
msgid "Blocks! Simpler styling, new APIs and embeds"
msgstr "Blokke! Enklere design, nye APIer og indlejringer"
#: wp-admin/about.php:562
msgid "Check your code and see where these new actions can replace your custom code, and if you’re concerned about duplication, add a check for the WordPress version."
msgstr "Tjek vores kode og se hvor disse nye handlinger kan erstatte din tilpassede kode, og hvis du nervøs for duplikering, så tilføj et tjek af WordPress version."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields_customize_template' action
#. name.
#: wp-admin/about.php:556
msgid "In the Customizer, %s fires at the end of the menu-items form-fields template."
msgstr "I tilpasseren køres %s i slutningen af menuelementernes formularfeltskabelon."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields' action name.
#: wp-admin/about.php:547
msgid "On the Menus admin screen, %s fires just before the move buttons of a nav menu item in the menu editor."
msgstr "I skærmbilledet for menuer, køres %s lige før menuknapperne i et element i en navigationsmenu i menuredigeringen."
#: wp-admin/about.php:541
msgid "Two new actions let you add custom fields to menu items—without a plugin and without writing custom walkers."
msgstr "To nye handlinger lader dig tilføje egne felter til menuelementer uden et plugin og uden at skulle lave dine egen kodevandrer."
#: wp-admin/about.php:539
msgid "Add custom fields to menu items—natively"
msgstr "Tilføje egne felter til menuelementer - med indbyggede funktioner"
#: wp-admin/about.php:523
msgid "Just for developers"
msgstr "Kun for udviklere"
#: wp-admin/about.php:514
msgid "Plus, little enhancements throughout give the privacy tools a little cleaner look. Your eyes will thank you!"
msgstr "Plus, små gennemgående forbedringer for at give privatlivsværktøjerne et lidt pænere udseende. Dine øjne vil takke dig."
#: wp-admin/about.php:513
msgid "See progress as you process export and erasure requests through the privacy tools."
msgstr "Se fremgangen mens du behandler eksport- og sletteanmodninger i privatlivsværktøjerne."
#: wp-admin/about.php:512
msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!"
msgstr "Nu indeholder persondataeksporteringen informationer om brugerens sessioner og brugerens lokalitetsdata fra den widget med fællesskabsbegivenheder. Foruden en indholdsfortegnelse!"
#: wp-admin/about.php:510
msgid "Take a look:"
msgstr "Tag et kig:"
#: wp-admin/about.php:509
msgid "5.4 helps with a variety of privacy issues around the world. So when users and stakeholders ask about regulatory compliance, or how your team handles user data, the answers should be a lot easier to get right."
msgstr "5.4 hjælper dig med en bred variation af privatlivsudfordringer verden rundt. Så når brugere og interessenter spørger om lovmæssig compliance, eller hvordan dit team håndterer brugerdata, så burde det være noget nemmere at ramme rigtigt med svaret."
#: wp-admin/about.php:508
msgid "Your fundamental right: privacy"
msgstr "Din fundamentale rettighed: privatliv"
#: wp-admin/about.php:492
msgid "Of course, if you want to work with the very latest tools and features, install the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">Gutenberg plugin</a>. You’ll get to be the first to use new and exciting features in the block editor, before anyone else has seen them!"
msgstr "Selvfølgelig, hvis du ønsker at arbejde med de nyeste værktøjer og funktioner, så installer <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">Gutenberg pluginet</a>. Du vil derved være først til at bruge nye og spændende funktioner i blokeditoren, før andre ser dem!"
#: wp-admin/about.php:490
msgid "Know at a glance whether you’re in a block’s Edit or Navigation mode. Or, if you have restricted vision, your screen reader will tell you which mode you’re in."
msgstr "Opdag med med et enkelt blik om du er i blok-, rediger- eller navigationstilstand. Eller, hvis du er synshæmmet, vil din skærmlæser fortælle dig, hvilken tilstand du er i."
#: wp-admin/about.php:489
msgid "Tips are gone. In their place, a Welcome Guide window you can bring up when you need it—and only when you need it—again and again."
msgstr "Tip er væk. I deres sted, vil et Velkomstguide-vindue, som du kan hive frem, når du har brug for det—og kun når du har brug for det—igen og igen."
#: wp-admin/about.php:488
msgid "Speed! 14% faster loading of the editor, 51% faster time-to-type!"
msgstr "Fart! 14% hurtigere indlæsning af editoren, og du kan skrive 51% hurtigere!"
#: wp-admin/about.php:487
msgid "For when you need to navigate with the keyboard, better tabbing and focus. Plus, you can tab over to the sidebar of nearly any block."
msgstr "Når du har brug for at navigere med tastaturet, bedre tabulering og fokus, Plus, du kan tabulere over til sidekolonnen i næsten alle blokke."
#: wp-admin/about.php:486
msgid "Clearer block navigation with block breadcrumbs. And easier selection once you get there."
msgstr "Tydeligere navigation mellem blokke med blok-brødkrummer. Og nemmere at vælge rigtigt når du er der."
#: wp-admin/about.php:484
msgid "Cleaner UI, clearer navigation—and easier tabbing!"
msgstr "Renere brugerflade, tydeligere navigation - og lettere tabulering!"
#: wp-admin/about.php:477
msgid "And if you’ve ever thought your image in the Media+Text block should link to something else—perhaps a picture of a brochure should download that brochure as a document? Well, now it can."
msgstr "Og hvis du synes, at dit billede i medie/tekst-blokken skal linke til noget andet - måske skal et billede af en brochure downloade denne brochure som et dokument? Jamen, det kan det nu."
#: wp-admin/about.php:476
msgid "Guess a whole lot less! Version 5.4 streamlines the whole process for placing and replacing multimedia in every block. Now it works the same way in almost every block!"
msgstr "Meget mindre gætteri! Version 5.4 strømliner hele processen med at placere og genplacere multimedier i hver eneste blok. Nu virker det på samme måde i hver blok."
#: wp-admin/about.php:475
msgid "New ways with color: Gradients in the Buttons and Cover block, toolbar access to color options in Rich Text blocks, and for the first time, color options in the Group and Columns blocks."
msgstr "Nye veje med farver: Gradueringer i knapperne og cover-blokken, adgang fra værktøjslinjen til farvemuligheder i Rich Text-blokke, og for første gang, farvemuligheder i gruppe- og kolonneblokkene."
#: wp-admin/about.php:474
msgid "Two brand-new blocks: Social Icons and Buttons make adding interactive features fast and easy."
msgstr "To spritnye blokke: Sociale ikoner og Knapper gør tilføjelsen af interaktive funktioner hurtigt og let."
#: wp-admin/about.php:472
msgid "Two new blocks. And better blocks overall."
msgstr "To nye blokke. Og bedre blokke i det hele taget."
#: wp-admin/about.php:458
msgid "And more speed everywhere, so as you build sections or galleries, or just type in a line of prose, you can feel how much faster your work flows."
msgstr "Og mere fart hele vejen rundt, så i takt med at du skaber sektioner eller gallerier, eller bare skriver en linje med prosa, vil du kunne mærke, hvor meget hurtigere dit arbejde foregår."
#: wp-admin/about.php:455
msgid "More ways to make your vision real, and put blocks in the perfect place—even if a particular kind of block is new to you. More efficient processes."
msgstr "Flere måder hvorpå du kan realisere din vision, og placere blokke helt perfekt - selv hvis en bestemt type blok er et nyt bekendtskab. Mere effektive processer."
#: wp-admin/about.php:450
msgid "More ways to bring your visitors in, and keep them engaged, with the richness of embedded media from the web’s top services."
msgstr "Flere måder hvorpå du kan hive dine besøgende ind, og holde deres interesse, med en overdådighed af medier fra nettets største tjenester."
#: wp-admin/about.php:449
msgid "More ways to make posts and pages come alive with your best images."
msgstr "Flere måder hvorpå du kan bringe sider og indlæg til live med dine bedste billeder."
#: wp-admin/about.php:446
msgid "Every major release adds more to the block editor."
msgstr "Hver eneste større udgivelse tilføjer mere til blok-editoren."
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:439
msgid "Welcome to WordPress %s."
msgstr "Velkommen til WordPress %s."
#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105
#: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165
#: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:225
#: wp-admin/about.php:245 wp-admin/about.php:265 wp-admin/about.php:285
#: wp-admin/about.php:305 wp-admin/about.php:325 wp-admin/about.php:350
#: wp-admin/about.php:370 wp-admin/about.php:395 wp-admin/about.php:420
#: wp-admin/about.php:643
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Hvis du vil vide mere, så læs <a href=\"%s\">udgivelsesnoterne</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:383 wp-admin/about.php:408 wp-admin/about.php:637
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede nogle sikkerhedshuller og rettede %2$s fejl."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede nogle sikkerhedshuller og rettede %2$s fejl."
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:617
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Vedligeholdelses- og sikkerhedsudgivelser"
#: wp-admin/about.php:46
msgid "More ways to make your pages come alive. With easier ways to get it all done and looking better than ever—and boosts in speed you can feel."
msgstr "Flere måder hvorpå du kan bringe dine sider til live. Med nemmere måder til at få det hele produceret, mens det ser bedre ud end nogensinde og med et løft i hastighed du kan mærke."
#: wp-admin/about.php:44
msgid "Say hello to more and better."
msgstr "Sig pænt goddag til mere og bedre."
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Om"
#: wp-admin/users.php:530
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andre brugere blev slettet."
#: wp-admin/users.php:529
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Du kan ikke slette den aktuelle bruger."
#: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Bruger er slettet fra webstedet."
#: wp-admin/users.php:523
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Anden bruger er slettet."
#: wp-admin/users.php:522
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Du kan ikke slette den nuværende bruger."
#: wp-admin/users.php:519
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Anden brugers rolle er ændret."
#: wp-admin/users.php:518
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Den nuværende brugers rolle skal have rettigheder for at redigere."
#: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Ændrede roller."
#: wp-admin/users.php:495
msgid "New user created."
msgstr "Ny bruger oprettet."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:490
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s bruger slettet."
msgstr[1] "%s brugere slettet."
#: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248
msgid "User deleted."
msgstr "Bruger slettet."
#: wp-admin/users.php:445
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Der er ikke valgt en gyldig bruger til sletning."
#: wp-admin/users.php:443
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Bekræft sletning"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:432
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Du har desværre ikke tilladelse til at fjerne denne bruger.</strong>"
#: wp-admin/users.php:421
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Du har angivet, at følgende brugere skal slettes:"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Du har markeret denne bruger til sletning:"
#: wp-admin/users.php:416
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Fjern brugere fra websted"
#: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at fjerne brugere."
#: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Du kan ikke fjerne brugere."
#: wp-admin/users.php:347
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Der er ikke valgt nogen gyldig bruger til at blive slettet."
#: wp-admin/users.php:313
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Hvad skal der gøres med indhold, der tilhører disse brugere?"
#: wp-admin/users.php:311
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Hvad skal der ske med indhold ejet af denne bruger?"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:294
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Denne bruger vil IKKE blive slettet.</strong>"
#: wp-admin/users.php:284
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Du har valgt, at disse brugere skal slettes:"
#: wp-admin/users.php:282
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Du har sat denne bruger til sletning:"
#: wp-admin/users.php:277
msgid "Please select an option."
msgstr "Vælg venligst en mulighed."
#: wp-admin/users.php:274
msgid "Delete Users"
msgstr "Slet bruger"
#: wp-admin/users.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette den bruger."
#: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette brugere."
#: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Sletning af brugere er ikke tilladt fra dette skærmbillede."
#: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "En af de valgte brugere er ikke medlem af dette websted."
#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Users list"
msgstr "Brugerliste"
#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235
msgid "Users list navigation"
msgstr "Brugerliste navigation"
#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtrér brugerliste"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Beskrivelser af roller og rettigheder</a>"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumentation om Brugeradministration</a>"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Slet</strong> sender dig til Slet bruger-siden for bekræftelse, hvor du kan slette en bruger fra dit websted permanent og fjerne deres indhold. Du kan også slette flere brugere på en gang ved at bruge massehandling."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Fjern</strong> gør det muligt at fjerne en bruger fra dit websted. Det sletter ikke deres indhold. Du kan også fjerne flere brugere på en gang ved at bruge massehandling."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Rediger tager dig til den redigerbare profil for den pågældende bruger. Du kan også komme til det skærmbillede ved at klikke på brugernavnet."
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Når markøren føres over en række i brugerlisten, vil der vises handlingslinks, som giver dig mulighed for at administrere brugere. Du kan udføre følgende handlinger:"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Du kan se alle indlæg, der er lavet af en bruger, ved at klikke på nummeret i indlægskolonnen."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Du kan filtrere listen af brugere efter Brugerrolle ved at bruge de links der er ovenover brugerlisten for at vise Alle, Administrator, Redaktør, Forfatter, Bidragsyder eller Abonnent. Som standard vises alle brugere. Brugerroller, der ikke er i brug, listes ikke."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Du kan skjule/vise kolonner efter behov og vælge hvor mange brugere, der skal vises pr. skærmbillede, ved at bruge fanebladet Skærmindstillinger."
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Du kan tilpasse visningen af dette skærmbillede på en række måder:"
#: wp-admin/edit.php:239 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "Skærmindhold"
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "For at tilføje en ny bruger til dit websted, skal du klikke på Tilføj ny knappen øverst på skærmen eller Tilføj ny i sektionen Brugere."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Dette skærmbillede viser alle de eksisterende brugere på dit websted. Hver bruger har én ud af fem mulige roller, hvilket er defineret af webstedets administrator: Webstedsadministrator, Redaktør, Forfatter, Bidragyder, eller Abonnent. Brugere med andre roller end Administrator vil se færre muligheder i kontrolpanelet, når de er logget ind. Hvilke muligheder de har kommer helt an på den rolle, de har fået tildelt."
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Tak fordi du skaber med <a href=\"%s\">WordPress</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update User"
msgstr "Opdater bruger"
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update Profile"
msgstr "Opdater profil"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:763
msgid "Denied: %s"
msgstr "Nægtet: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:749
msgid "Capabilities"
msgstr "Rettigheder"
#: wp-admin/user-edit.php:746
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Yderligere rettigheder"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:696
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Log %s ud fra alle placeringer."
#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Log ud alle steder"
#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Mistede du din telefon, eller glemte du at logge ud fra en offentlig computer? Du kan logge ud fra alle andre steder og forblive logget ind her."
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Du er kun logget ind ved denne placering."
#: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Log ud fra alle andre steder"
#: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Sessions"
msgstr "Sessioner"
#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Bekræft brug af potentiel svag adgangskode"
#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Type your new password again."
msgstr "Skriv din adgangskode igen."
#: wp-admin/user-edit.php:649
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Gentag ny adgangskode"
#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Generate Password"
msgstr "Generer adgangskode"
#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "New Password"
msgstr "Ny adgangskode"
#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohåndtering"
#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://da.gravatar.com/"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Du kan ændre dit profilbillede på Gravatar</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilbillede"
#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Del lidt biografiske informationer om dig selv i din profil. Det er tilgængeligt for andre."
#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografisk info"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About the user"
msgstr "Om brugeren"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About Yourself"
msgstr "Om dig"
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Der er en afventende ændring af din e-mail til %s."
#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Hvis du ændrer dette, vil vi sende dig en e-mail til din nye adresse for at bekræfte det. <strong>Den nye adresse vil ikke være aktiv før denne bekræftelse.</strong>"
#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformationer"
#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Vis navn offentligt som"
#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Rettighederne som superadministrator kan ikke fratages, da denne bruger har netværkets administrator e-mail."
#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Tildel denne bruger superadministrator-rettigheder til netværket."
#: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Ingen rolle på dette websted —"
#: wp-admin/user-edit.php:406
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Brugernavne kan desværre ikke ændres."
#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Vis værktøjslinje på webstedet"
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Mere information</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Slå genvejstaster til kommentarmoderation til."
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Deaktiver syntaksfremhævelse når du redigerer kode"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntaksfremhævelse"
#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Deaktiver den visuelle editor når du skriver"
#: wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuel editor"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "Personlige indstillinger"
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Tilføj eksisterende"
#: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:274
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Kunne ikke gemme den nye e-mailadresse. Prøv venligst igen."
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Tilbage til brugere"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "Bruger opdateret."
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil opdateret."
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Denne bruger har superadministrator-rettigheder."
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentation om Bruger Profiler</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Husk at klikke på Opdater profil, når du er færdig."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Påkrævede felter er markerede; resten er valgfri. Profilinformationer vises kun i temaer, der er indstillet til at vise dem."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Du kan logge ud fra andre enheder, såsom din telefon eller en offentlig computer, ved at klikke på knappen Log ud fra alle andre steder."
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Dit brugernavn kan ikke ændres, men du kan bruge de andre felter til at udfylde dit rigtige navn eller et kaldenavn og derefter angive, hvilket navn der skal vises på webstedet."
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Du kan vælge, hvilket sprog du ønsker at bruge i WordPress administrationssider, uden at påvirke hvilket sprog webstedet besøgende ser."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Du kan ændre din adgangskode, slå tastaturgenveje til, ændre farveskemaet på din WordPress-administration, og slå WYSIWYG (Visual) editor fra - blandt andre ting. Du kan skjule værktøjslinjen (tidligere kaldet Administrationsbjælken) fra dit websted, men den kan ikke være deaktiveret i administrationen."
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Din profil indeholder information om dig (din “konto”) såvel som nogle personlige valg i vedrørende brugen af WordPress."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "Rediger bruger %s"
#: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dette vises hvis en person holder musemarkøren over et link i din blogroll eller eventuelt under linket."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Eksempel: <code>http://wordpress.org/</code> — glem ikke <code>http://</code>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Web-adresse"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Eksempel: Nifty bloggingsoftware"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Link tilføjet."
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentation om oprettelse af links</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN står for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, som er valgfrit at bruge. WordPress tillader brug af XFN-attributter til at vise dine relationer til en forfatter/ejer af en side, du linker til."
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Boksene til link-navn, web-adresse og beskrivelse har faste pladser. De andre bokse kan du kan flytte med træk og slip. Skjul bokse du ikke bruger via fanebladet skærmindstillinger, eller ved at minimere boksene ved at klikke på boksens titellinje."
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Du kan tilføje eller redigere links på dette billede skærm ved at indtaste information i hver boks. Kun linkets webadresse og navn (den linktekst, du vil vise på din side) er obligatoriske felter."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Tilføj link"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Rediger link"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mine uploads i mapper efter måneds- og årsbaserede mapper"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Det er valgfrit, om du vil indstille dette. Som standard skal feltet være tomt."
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Fuld URL-sti til filer"
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "Standard er %s"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Gem uploads i denne mappe"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "Upload af filer"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "Stor størrelse"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimumhøjde"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimumbredde"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "Medium størrelse"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Beskær miniaturer til bestemte størrelser (normalt er miniaturer proportionelle)"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniaturestørrelse"
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Disse størrelser angiver de maksimale dimensioner i pixel, der kan bruges, når billeder tilføjes til Mediebiblioteket."
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "Billedstørrelser"
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumentation om Medie Indstillinger</a>"
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Upload af filer lader dig vælge både mappe og placering for dine uploadede filer."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Du kan angive en maksimumstørrelse for billeder, der indsættes i dit tekst; du kan også indsætte et billede i fuld størrelse."
#: wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Medieindstillinger"
#: wp-admin/widgets.php:566
msgid "Add Widget"
msgstr "Tilføj widget"
#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil fjerne alle emner fra listen over inaktive widgets. Du vil ikke kunne genetablere nogen tilpasninger."
#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Ryd inaktive widgets"
#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "For at aktivere en widget, så træk den til en sidebar og klik på den. For at deaktivere en widget og slette dens indstillinger, så træk den tilbage."
#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "Tilgængelige widgets"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Deaktiver tilgængelighedstilstand"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Aktiver tilgængelighedstilstand"
#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fejl i visning af widget-indstillingerne."
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "Gem widget"
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "Placering"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Vælg både en sidebar til denne widget og dens position i den valgte sidebar."
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Træk widgets hertil for at fjerne dem fra sidebaren, men beholde deres indstillinger."
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inaktive widgets"
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Denne sidebar er ikke længere tilgængelig, og vises ikke nogen steder på dit websted. Fjern hvert af de forskellige widgets nedenfor for helt at fjerne denne inaktive sidebjælke."
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inaktiv sidebar (bruges ikke)"
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Du ser denne besked, fordi dit tema ikke er widget-klar. Det vil sige, at det ikke har en sidebar, du kan ændre på. Hvis du vil gøre dit tema widget-klar, kan du <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">følge disse instruktioner</a>."
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumentation om Widgets</a>"
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Når du skifter temaer, er der ofte en vis variation i antallet og opsætningen af widget områder/sidebarer og nogle gange kommer disse i konflikt med hinanden og gør overgangen lidt mindre glat. Hvis du har ændret temaer og synes at der mangler widgets, skal du rulle ned på skærmen til Inaktive widgets, hvor alle dine widgets og deres indstillinger er blevet gemt."
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mange temaer viser visse sidebjælke-widgets som standard, indtil du ændrer på sidebarens indhold, men disse bliver ikke automatisk vist i din sidebjælke administrationsdel. Når du har lavet din første widget-ændring kan du genindsætte disse elementer fra Tilgængelige widgets."
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Manglende widgets"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Via skærmindstillinger kan du slå tilgængelighedstilstand til. Dette giver mulighed for at bruge knapperne Tilføj og Rediger i stedet for at bruge træk og slip."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Du kan bruge den samme widget flere gange. Du kan også give hver widget en titel, som vises på din side, men det er ikke påkrævet."
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Hvis du ønsker at fjerne en widget, men gemme dens indstilling til eventuel senere brug, skal du blot trække den ind i Inaktive Widgets. Du kan når som helst tilføje dem igen derfra. Dette er især nyttigt, hvis du skifter til et tema med færre eller anderledes widget områder."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Fjerner og genbruger"
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sektionen med tilgængelige widgets indeholder alle de widgets, som du kan vælge imellem. Når du trækker en widget til en sidebar, vil du kunne give den forskellige indstillinger. Når du er tilfreds med en widget-indstilling, skal du klikke på knappen Gem, og den widget vil nu være aktiv på dit websted. Hvis du klikker på Slet, vil den pågældende widget blive fjernet."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets er uafhængige sektioner med indhold, som kan placeres i ethvert widgetklart område (i daglig tale sidebar) i dit tema. For at placere de forskellige widgets i dine widget-områder/sidebarer, kan du trække/slippe widget-titellinjen ind i den valgte sidebar. Som standard er det kun den første sidebar, der er foldet ud. For at placere widgets i andre sidebarer skal du klikke på sidebarens titellinje for at folde dem ud."
#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Din WordPress-database er blevet opdateret!"
#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "Opdatering gennemført"
#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Opdater WordPress-database"
#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Opdatering af databasen kan tage lidt tid, så vær venligst tålmodig."
#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress er blevet opdateret! Inden vi er helt færdige, er vi dog nødt til at opdatere din database til den nyeste version."
#: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "Databaseopdatering påkrævet"
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Din WordPress-database er allerede opdateret!"
#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Opdatering er ikke nødvendig"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress > Opdater"
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Hvis en importmulighed mangler, så <a href=\"%s\">søg i plugin-biblioteket</a> og se om der findes et importværktøj der."
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Denne import-funktion er ikke installeret. Installer venligst import-funktionerne fra <a href=\"%s\">hoved webstedet</a>."
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Der er ingen tilgængelige importere."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Hvis du har indlæg eller kommentarer i et andet system, kan WordPress importere disse til dette websted. Begynd med at vælge et system at importere nedenfor:"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Denne %s importer er ugyldig eller ikke installeret."
#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumentation om Import værktøjet</a>"
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "I tidligere versioner af WordPress, var alle importfunktionerne indbygget. De er nu blevet forvandlet til plugins, da de fleste kun bruger dem én gang eller meget sjældent."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Dette skærmbillede linker til plugins, der kan importere data fra andre blogging/content management platforme. Vælg hvilken platform du vil importere fra og klik Installer nu når du bliver spurgt i et pop op-vindue. Findes din platform ikke på listen, så klik på linket til at søge i plugin-biblioteket efter andre import-plugins og se om der findes et til din platform."
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Hvis du ønsker at konvertere dine kategorier til tags (eller omvendt), skal du bruge <a href=\"%s\">Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet</a>, der er tilgængeligt fra Importskærmbilledet."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumentation om Værktøjer</a>"
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategorier og tags konverteringslinket på dette skærmbillede vil føre dig til Importskærmbilledet, hvor konverteringsværktøjet er en af de plugins, du kan installere. Når først det plugin er installeret, vil Aktiver plugin & kør importeringværktøjet linket føre dig til et skærmbillede, hvor du kan konvertere tags til kategorier og omvendt."
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorier er hierarkiske, hvilket betyder, at du kan indlejre underkategorier. Tags er ikke hierarkiske og kan ikke indlejres. Nogen gange bruger folk den ene type i deres indlæg, hvorefter de senere indser, at det andet vil fungere bedre med indholdet."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Guide til privatlivspolitik"
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at håndtere privatlivsindstillinger på dette websted."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:438
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Blok-editoren kræver JavaScript. Aktiver venligst JavaScript i dine browser-indstillinger, eller prøv <a href=\"%s\">Klassisk editor pluginet</a>."
#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:183
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:162
msgid "Default template"
msgstr "Standard-skabelon"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Denne side giver direkte adgang til dine websteds indstillinger. Du kan ødelægge ting her. Vær forsigtig!"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "WARNING!"
msgstr "ADVARSEL!"
#: wp-admin/options.php:322
msgid "All Settings"
msgstr "Alle indstillinger"
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:273
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Indstillingen %s er ikke registreret. Uregistrerede indstillinger er forældede. Se https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
#: wp-admin/options.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre uregistrerede indstillinger på dette websted."
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the options whitelist."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Indstillingsside %s blev ikke fundet på hvidlisten for indstillinger."
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "Ordoptælling: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Hent kortlink"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Vi tager sikkerhedskopi af dette indlæg i din browser. Bare for at være på den sikre side."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "<strong>Forbindelsen mistet.</strong> Der bliver ikke gemt noget, før forbindelsen genoprettes."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Sortér</strong> ‒ Sider er normalt sorteret alfabetisk, men du kan lave din egen sortering ved at indtaste et nummer (1 til første, osv.) i dette felt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Skabelon</strong> ‒ Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, som du kan bruge til bestemte sider, som skal have ekstra funktioner eller brugerdefineret layout. Hvis det er tilfældet, vil du se dem i denne dropdown-menu."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Forælder</strong> ‒ Du kan arrangere dine sider i hierarkier. For eksempel kan du have en \"Om\"-side, der har undersiderne \"Livshistorie\" og \"Min hund\". Der er ingen grænser for, hvor mange indskudte niveauer du kan have sider i."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Diskussionsindstillinger"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Diskussion</strong> ‒ Du kan slå kommentarer og pings til eller fra, og hvis der er kommentarer til indlægget, kan du se dem her og moderere dem."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks er en metode til at fortælle ældre blog-systemer, at du har linket til dem. Indtast de URL'er, du ønsker at sende trackbacks til. Hvis du linker til andre WordPress-websteder, vil de automatisk få besked med pingbacks, hvorfor det er unødvendigt at udfylde dette felt."
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> ‒ Dette gør det muligt at tilknytte et billede til dit indlæg uden at indsætte det. Dette er normalt kun nyttigt, hvis dit tema gør brug af det udvalgte billede som miniature på startsiden, i en brugerdefineret header osv."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Format</strong> — Indlægsformater angiver, hvordan dit tema vil vise et specifikt indlæg. For eksempel kan du have et <em>standard</em> blogindlæg med en titel og afsnit eller en kort <em>aside</em> der udelader titlen og indeholder en kort tekstudblæsning. Dit tema kan aktivere alle eller nogle af 10 mulige formater. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Lær mere om hvert indlægsformat</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Udgiv</strong> — Du kan sætte betingelserne for at udgive dit indlæg i Udgiv-boksen. For status, synlighed, og udgiv (straks) skal du klikke på linket Rediger for at få vist flere valgmuligheder. Synlighed indeholder muligheden for adgangskodebeskyttelse af et indlæg eller at vise det i toppen af din blog på ubestemt tid (fastgjort). Med adgangsbeskyttelse kan du vælge en vilkårlig adgangskode for hvert indlæg. Den private valgmulighed skjuler indlægget for alle undtagen redaktører og administratorer. Under Udgiv (straks) kan du angive en fremtidig eller tidligere dato, så du kan planlægge om et indlæg skal udgives i fremtiden eller med tilbagevirkende kraft."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Flere bokse på dette skærmbillede indeholder indstillinger for, hvordan dit indhold bliver udgivet, herunder:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "Indsætter mediefil"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Du kan også indlejre medier fra mange populære tjenester, såsom Twitter, YouTube, Flickr m.fl. ved at indsætte medie-URL'en på sin egen linje i din side eller dit indlæg. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Lær mere om indlejringer</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Du kan uploade og indsætte medier (billeder, lyd, dokumenter osv.) ved at klikke på Tilføj medier knappen. Du kan vælge fra de medier, der allerede er uploadet til Mediebiblioteket, eller uploade nye medier til din side eller dit indlæg. For at oprette et billedgalleri, så vælg de billeder du vil tilføje og klik derefter på “Opret nyt galleri” kanppen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentation om Redigering af sider</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentation om Tilføjelse af nye sider</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "Om-sider"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Oprettelse af en side er næsten det sammen som oprettelse af et indlæg. Skærmbillederne kan tilpasses på samme måde ved hjælp af træk og slip, med fanebladet Skærmindstillinger og bokse der kan udfoldes/sammenfoldes. Dette skærmbillede har også distraktionsfri tilstand tilgængelig i både visuel tilstand og teksttilstand via fuldskærm-knapperne. Editoren virker næsten på samme måde for sider og indlæg, men der er nogle specifikke funktioner for sider i boksen sideegenskaber."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Sider svarer til indlæg ved at have titel, brødtekst og tilknyttede metadata, men de adskiller sig ved ikke at være del af bloggens kronologiske udgivelser, nærmest lidt i retning af permanente indlæg. Sider er ikke kategoriserede eller taggede, men de kan være del af et hierarki. Du kan lave undersider under andre sider ved at gøre en af dem til “Forælder” til de andre og dermed oprette en gruppe af sider."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumentation om Skrivning og redigering af indlæg</a>"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Du kan også oprette indlæg med <a href=\"%s\">\"Press det\" bookmarklet'en</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel- og indlægs-editoren"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Tastaturbrugere: Når du arbejder i den visuelle editor kan du bruge <kbd>Alt + F10</kbd> for at tilgå værktøjslinjen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Du kan aktivere distraktionfri skrivetilstand ved hjælp af ikonet til højre. Denne funktion er ikke tilgængelig for gamle browsere eller enheder med små skærme. Den kræver også, at editoren har fuld højde, hvilket kan slås til under skærmindstillinger."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Du kan indsætte mediefiler ved at klikke på ikonerne over indlægs-editoren og følge anvisningerne. Du kan justere eller redigere billeder ved hjælp af værktøjslinjen til inline-formatering, som er tilgængelig i den visuelle tilstand."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekst-tilstand gør det muligt at indtaste HTML sammen med dit indlægs tekst. Bemærk at <p> og <br> tags konverteres til linjeskift, når der skiftes til teksteditoren for at gøre den mindre rodet. Når du skriver, kan en enkelt linjeskift anvendes i stedet for at skrive <br>, og to linjeskift i stedet for afsnittags. Linjeskift konverteres tilbage til tags automatisk."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Visuel tilstand giver dig en editor, der ligner et tekstbehandlingsprogram. Klik på knappen til visning af værktøjslinje for at få en ekstra række knapper."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Indlægs-editor</strong> — Indtast teksten for dit indlæg. Der er to redigeringtilstande: Visuel og tekst. Vælg tilstanden ved at klikke på det relevante faneblad."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> ‒ Skriv en titel til dit indlæg. Efter du har skrevet titlen, vil du se et permalink nedenfor, som du kan redigere."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Tilpasser dette skærmbillede"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Titelfeltet og indlægs-editoren er låste til deres pladser, men du kan flytte alle de andre bokse ved hjælp af træk og slip, og kan minimere eller udvide dem ved at klikke på titellinjen på hver boks. Brug fanebladet skærmindstillinger til vise flere bokse (Uddrag, Send Trackbacks, Egne felter, Diskussion, Kort titel, Forfatter) eller til at vælge et én- eller tokolonne layout til dette skærmbillede."
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Der er en autogemt version af dette indlæg, der er nyere end versionen nedenunder. <a href=\"%s\">Vis den autogemte</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "Sidekladde opdateret."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Side planlagt til: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "Side indsendt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "Side gemt."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Side gendannet til revisionen fra %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "Indlægskladde opdateret."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Indlæg planlagt til: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "Indlæg indsendt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "Indlæg gemt."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Indlæg gendannet til revision fra %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Felt slettet."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Tilpasset felt opdateret."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "Se side"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "Preview side"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "Forhåndsvis indlæg"
#: wp-admin/upload.php:355
msgid "Error saving media file."
msgstr "Kunne ikke gemme mediefil."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s mediefilen gendannet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s mediefilerne gendannet fra papirkurven."
#: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Mediefil genskabt fra papirkurven."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:334
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s mediefil flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s mediefiler flyttet til papirkurven."
#: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Mediefil flyttet til papirkurv."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:322
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s mediefil slettet permanent."
msgstr[1] "%s mediefiler slettet permanent."
#: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Mediefil slettet permanent."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:310
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s mediefil løsrevet."
msgstr[1] "%s mediefiler løsrevet."
#: wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file detached."
msgstr "Mediefil løsrevet."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s mediefil vedhæftet."
msgstr[1] "%s mediefiler vedhæftet."
#: wp-admin/upload.php:295
msgid "Media file attached."
msgstr "Mediefil vedhæftet."
#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Media items list"
msgstr "Medieliste"
#: wp-admin/upload.php:259
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Medieliste navigation"
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtrer medieliste"
#: wp-admin/upload.php:246
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Hvis en mediefil ikke er knyttet til noget indlæg, vil du se det i Vedhæftet til-kolonnen, og kan klikke på Vedhæft fil, hvorefter der åbner et lille pop op-vindue, der vil give dig mulighed for at søge efter et indlæg og vedhæfte filen."
#: wp-admin/upload.php:244
msgid "Attaching Files"
msgstr "Vedhæft filer"
#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Når du fører musen over en række afsløres en nogle handlingslinks: Rediger, Slet permanent og Vis. Hvis du klikker på Rediger eller på mediefilens navn så føres du til et skærmbillede, hvor du kan redigere i filens metadata. Klikker du på Slet permanent, slettes filen fra mediebiblioteket (såvel som fra alle indlæg, som det aktuelt er knyttet til). Vis vil tage dig til den pågældende fils visningsside."
#: wp-admin/edit.php:253 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "Mulige handlinger"
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Du kan indsnævre listen efter filtype/-status eller efter dato ved hjælp af rullemenuerne over medietabellen."
#: wp-admin/upload.php:228
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle filerne du har uploadet findes i mediebiblioteket med de nyeste først. Du kan bruge fanebladet skærmindstillinger til at tilpasse visningen på skærmen."
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Gittervisning af mediebiblioteket kræver JavaScript. <a href=\"%s\">Skift til listevisning</a>."
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumentation om Medie Biblioteket</a>"
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Du kan også slette individuelle emner og tilgå det udvidede redigeringsskærmbillede fra detaljer-dialogboksen."
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Brug pileknapperne øverst eller piletasterne på tastaturet til at navigere mellem medieelementerne hurtigt."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Når du klikker på et element vises en Vedhæftningsdetaljer dialogboks, hvilket giver dig mulighed for at forhåndsvise medier og lave hurtig redigering. Alle ændringer du laver i vedhæftningens detaljer vil blive gemt automatisk."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "For at slette medier, så klik på Massehandlingsknappen øverst i skærmbilledet. Vælg de elementer, du ønsker at slette, og klik derefter på Slet valgte-knappen. Hvis du klikker på Fortryd valg-knappen, så sendes du tilbage til visning af medier."
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Du kan vise medierne i et simpelt visuelt gitter eller i en liste med kolonner. Skift mellem disse visninger ved at bruge ikonerne til venstre over medierne."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle de filer du har uploadet er vist i mediebiblioteket, hvor de senest tilføjede er vist først."
#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at importere indhold på dette websted."
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Kan ikke hente %s."
#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Ugyldig plugin-side."
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisionsstyring</a>"
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "For at genskabe en revision, så klik <strong>Genskab denne revision</strong>."
#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "Sammenlign to forskellige ændringer ved at <strong>vælge “Sammenlign ændringer” boksen</strong> ude til siden."
#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "For at navigere mellem revisionerne, så <strong>træk skydehåndtaget til venstre eller højre</strong> eller <strong>brug Forrige- og Næste knapperne</strong>."
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Fra dette skærmbillede kan du gennemse, sammenligne og genskabe revisioner:"
#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Ændringer er gemte kopier af dit indlæg eller dine side, som med mellemrum oprettes i takt med, at du opdaterer dit indhold. Den røde tekst til venstre viser indholdet, der er fjernet. Den grønne tekst til højre viser indholdet, der er tilføjet."
#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine indlægsrevisioner."
#: wp-admin/revision.php:99
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Tilbage til editor"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "Sammenlign ændringer af “%1$s”"
#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "Opdater medie"
#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:273
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108
#: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353
msgid "Media file updated."
msgstr "Mediefil opdateret."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumentation om Redigering af medier</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Husk at klikke på Opdater medie for at gemme indtastede eller ændrede metadata."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Bemærk, at du beskærer billedet ved at klikke på det (Beskær ikonet er allerede valgt) og trække beskæringsrammen for at vælge den ønskede del. Klik derefter på \"Gem\" for at beholde beskæringen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Med hensyn til billeder, kan du klikke på Rediger billede under miniaturen og derved åbne en indbygget editor, med forskellige værktøjer til at beskære, rotere eller vende billedet, samt fortryde og gendanne. Kasserne til højre giver dig flere muligheder for skalering og beskæring af billedet, samt for at beskære miniaturen på en anden måde, end du beskærer det originale billede. Du kan klikke på Hjælp i disse kasser for at få mere information."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Dette skærmbillede giver dig mulighed for at redigere felter til metadata for en fil i mediebiblioteket."
#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Du kan ikke redigere denne vedhæftede fil, fordi den er i papirkurven. Fjern den fra papirkurven og prøv igen."
#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Du har forsøgt at redigere et element, der ikke er en vedhæftning. Gå tilbage og prøv igen."
#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du forsøgte at redigere en vedhæftning, der ikke eksisterer. Måske den er blevet slettet?"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne vedhæftning."
#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "Search Comments"
msgstr "Søg kommentarer"
#: wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Denne kommentar er allerede markeret som spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "View Trash"
msgstr "Vis papirkurven"
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Denne kommentar er allerede flyttet til papirkurven."
#: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Denne kommentar er allerede godkendt."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:300
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s kommentar slettet permanent"
msgstr[1] "%s kommentarer slettet permanent"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kommentar gendannet fra papirkurven"
msgstr[1] "%s kommentarer gendannet fra papirkurven"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:290
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kommentar flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s kommentarer flyttet til papirkurven."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s kommentar genskabt fra spam"
msgstr[1] "%s kommentarer genskabt fra spam"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:279
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s kommentar markeret som spam."
msgstr[1] "%s kommentarer markeret som spam."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s kommentar godkendt"
msgstr[1] "%s kommentarer godkendt"
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "Kommentarliste"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Kommentarliste navigation"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtrer kommentarlisten"
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumentation om Tastaturgenveje</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumentation om Kommentar Spam</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Mange bruger tastaturgenveje til at moderere deres kommentarer hurtigere. Brug linket nedenfor for at lære hvordan."
#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "I <strong>Lagt på</strong> kolonne, står dato og tid for hvornår kommentaren blev lagt på din side. Klikker du på dato/tid-linket, vil du komme hen til kommentaren på selve siden."
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "I <strong>Som svar til</strong>-kolonnen er der tre elementer. Teksten er navnet på det indlæg, som inspirerede til kommentaren, og linker til indlægseditoren for dette indlæg. Vis indlæg-linket fører til indlægget på dit websted. Den lille boble med antallet i viser hvor mange godkendte kommentarer indlægget har fået. Hvis der er afventende kommentarer, vil en rød boble blive vist med antallet af afventende kommentarer. Hvis du klikker på boblen, vil den filtrere kommentarerne og kun vise afventende kommentarer til dette indlæg."
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "I <strong>Kommentar</strong> kolonnen, når du holder musen over en kommentar, så får du mulighed for at godkende, svare (og godkende), lynredigere, redigere, markere som spam eller slette den pågældende kommentar."
#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "I <strong>Forfatter</strong>-kolonnen vises, udover forfatterens navn, e-mailadresse og blog-URL, kommentarskriverens IP-adresse. Hvis du klikker på dette link, kan du se alle kommentarer sendt fra denne IP-adresse."
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "En rød bar i venstre side betyder, at kommentaren venter på, at du modererer den."
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Behandler kommentarer"
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Du kan administrere kommentarer på din side på samme måde som du administrerer Indlæg og andet indhold. Dette skærmbillede kan tilpasses på samme måde som resten af kontrolpanelet, og du kan redigere kommentarer ved hjælp af hover-links eller massehandlinger."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Kommentarer til “%s”"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Kommentarer (%1$s) til “%2$s”"
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Installer forældretema"
#: wp-admin/themes.php:394
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "De følgende temaer er installeret men mangelfulde."
#: wp-admin/themes.php:384
msgid "Broken Themes"
msgstr "Defekte temaer"
#: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Ny version tilgængelig. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Opdater nu</button>"
#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:277
#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Temaet kunne ikke opdateres, da der op stod en <strong>fatal fejl</strong>."
#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "Tema genoptaget."
#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Du kan ikke slette et tema, mens det har et aktivt undertema."
#: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema slettet."
#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "Nyt tema aktiveret."
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "Besøg websted"
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Indstillinger gemt og tema aktiveret."
#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Det aktive tema er defekt. Skifter tilbage til standardtemaet."
#: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:272
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Antal temaer fundet: %d"
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Søg i installerede temaer..."
#: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215
#: wp-admin/network/themes.php:321
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Søg i installerede temaer"
#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171
msgid "Add New Theme"
msgstr "Tilføj nyt tema"
#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil slette dette tema?\n"
"\n"
"Klik 'Annuller' for at gå tilbage, 'OK' for at bekræfte og slette temaet."
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Forhåndsvisning og tilpasning"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Når du bruger forhåndsvisning på mindre skærme, kan du bruge minimerknappen i bunden af venstre vindue. Dette vil skjule vinduet, hvilket giver mere plads til at forhåndsvise dit websted med det nye tema. For at bringe vinduet tilbage, så klik på minimerknappen igen."
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "Temaet der forhåndsvises, kan du interagere med fuldt ud — gå til forskellige sider for at se hvordan temaet håndterer indlæg, arkiver og andre sideskabeloner. Indstillingerne kan ændre sig alt efter hvilke egenskaber temaet understøtter. For at godkende de nye indstillinger og aktivere temaet i et hug, så klik Gem & Aktiver knappen ovenover menuen."
#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Tap eller før musen over et hvilket som helst tema og klik derefter på Live forhåndsvisning for at se en live forhåndsvisning og få mulighed for at ændre temaindstillingerne i et seperat fuldskærmsvindue. Du han også finde en Live forhåndsvisningknap i bunden af skærmbilledet med temadetaljer. Alle installerede temaer kan forhåndsvises og tilpasses på denne måde."
#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "Tilføj tema"
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Hvis du ønsker flere temaer at vælge imellem, så klik på knappen “Tilføj nyt”, og du vil kunne gennemse eller søge efter yderligere temaer fra <a href=\"%s\">WordPress.org-temabiblioteket</a>. Temaer i WordPress-temabiblioteket er designet og udviklet af tredjeparter, og bruger samme licens som WordPress. Nå ja, og de er gratis!"
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Installation af temaer i en Multisite-installation kan kun gøres fra den sektion, hvorfra Netværket administreres."
#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Søgningen efter installerede temaer vil søge efter udtryk i deres navn, beskrivelse, forfatter eller tag."
#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Det nuværende tema er udvalgt som det første tema."
#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klik på Tilpas på det nuværende tema eller Live forhåndsvisning for ethvert andet tema for at se en Live forhåndsvisning"
#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Klik på temaet for at se temanavnet, version, forfatter, beskrivelse, tags og Slet-linket"
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Hold musen over eller tap for at se knapperne Aktiver og Live forhåndsvisning"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine installerede temaer. Ud over standardtema(erne), som fulgte med din WordPress-installation, er her temaer designet og udviklet af tredjeparter."
#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "Håndter temaer"
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at genoptage dette tema."
#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:315
#: wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195
msgid "Error in deleting."
msgstr "Fejl ved sletning."
#: wp-admin/post.php:301
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Dette emne er allerede blevet slettet."
#: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fejl ved gendannelse fra papirkurven."
#: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gendanne dette element fra papirkurven."
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Emnet du prøver at gendanne fra papirkurven findes ikke længere."
#: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fejl ved flytning til papirkurven."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Du kan ikke flytte dette emne til papirkurven. %s redigerer det i øjeblikket."
#: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at flytte dette element til papirkurven."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Emnet du prøver at flytte til papirkurven findes ikke længere."
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Du kan ikke redigere dette indlæg, fordi det er i papirkurven. Gendan indlægget og prøv igen."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Kunne ikke indsende denne formular, genindlæs venligst og prøv igen."
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "En uoverensstemmelse ved en indholdstype er blevet detekteret."
#: wp-admin/plugins.php:629
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Søg i installerede plugins"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"
#: wp-admin/plugins.php:585
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Plugin genoptaget."
#: wp-admin/plugins.php:583
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle valgte plugins er opdaterede."
#: wp-admin/plugins.php:581
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "De valgte plugins blev deaktiveret."
#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktiveret."
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Valgte plugins aktiveret."
#: wp-admin/plugins.php:575
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugins aktiveret."
#: wp-admin/plugins.php:568
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "De valgte plugins blev slettet."
#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Det valgte plugin blev slettet."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:555
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kunne ikke slettes, fordi det resulterede i en fejl: %s"
#: wp-admin/plugins.php:522
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kunne ikke aktiveres fordi det resulterede i en <strong>kritisk fejl</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Pluginnet kunne ikke fortsætte, fordi det udløste en <strong>kritisk fejl</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:518
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Hvis du oplever “headers already sent” beskeder, problemer med syndikeringsfeeds eller andre problemer, så prøv at deaktivere eller at fjerne dette plugin."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:511
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Pluginet genererede %d karakter af <strong>uventet output</strong> under aktivering."
msgstr[1] "Pluginene genererede %d karakterer af <strong>uventet output</strong> under aktivering."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Pluginnet %1$s blev deaktiveret på grund af en fejl: %2$s"
#: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:479
msgid "Plugins list"
msgstr "Pluginliste"
#: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:478
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Plugins-liste navigation"
#: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:477
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtrer plugin-listen"
#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumentation om administration af plugins</a>"
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:463
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Hvis noget går galt med et plugin, og du ikke kan bruge WordPress, skal du slette eller omdøbe filen i mappen %s, så vil det automatisk blive deaktiveret."
#: wp-admin/plugins.php:460
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "For det meste spiller plugins pænt med kernekoden i WordPress og med andre plugins. Men nogle gange kommer et plugins kode i vejen for et andet plugin, og forårsager kompatibilitetsproblemer. Hvis dit websted pludselig gør mærkelige ting, kan dette være problemet. Prøv at deaktivere alle dine plugins og genaktivere dem i forskellige kombinationer, indtil du kan afgøre hvilke(t) plugin, der var årsag til problemet."
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fejlfinding"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Hvis du gerne vil se flere plugins at vælge imellem, klik på knappen “Tilføj ny”, og du vil få mulighed for at gennemse eller søge efter yderligere plugins fra <a href=\"%s\">WordPress' pluginbibliotek</a>. Plugins i WordPress' pluginbibliotek er designet og udviklet af tredjeparter, og er kompatible med den licens, WordPress-bruger. Nå ja, og så er de gratis!"
#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Søgningen efter installerede plugins vil søge efter udtryk i deres navn, beskrivelse eller forfatter."
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugins udvider WordPress' funktionalitet. Når et plugin er installeret, kan du aktivere eller deaktivere det her."
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til at genoptage dette plugin."
#: wp-admin/plugins.php:372
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nej, jeg vil tilbage til plugin-listen"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, slet disse filer"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, slet disse filer og data"
#: wp-admin/plugins.php:353
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse filer?"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse filer og data?"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:343
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s af %2$s (vil også <strong>slette tilhørende data</strong>)"
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Du er i gang med at fjerne følgende plugins:"
#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Disse plugins kan være aktive på andre websteder i netværket."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Slet plugins"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Du er ved at fjerne følgende plugin:"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Dette plugin kan være aktivt på andre websteder i netværket."
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Slet plugin"
#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at deaktivere plugins på dette websted."
#: wp-admin/plugins.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at deaktivere dette plugin."
#: wp-admin/plugins.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at aktivere plugins på dette websted."
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at aktivere dette plugin. "
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Tilføj nyt link"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje links på dette websted."
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-fejl: %1$s på linje %2$s"
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Afvis velkomstpanelet"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumentation om Dashboard</a>"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Velkommen</strong> — Viser links til de mest almindelige opgaver under opsætning af et nyt websted."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress begivenheder og nyheder</strong> — Kommende begivenheder i nærheden af dig, såvel som seneste nyheder fra det officielle WordPress projekt og <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Hurtigt udkast</strong> — Giver dig mulighed for at tilføje et nyt indlæg og gemme det som kladde. Viser også links til de fem nyeste kladder, som du har påbegyndt."
#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivitet</strong> — Viser kommende, planlagte indlæg, nyligt udgivne indlæg og de seneste kommentarer til dine indlæg, og giver dig mulighed for bedømme dem."
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Overblik</strong> — Viser en opsummering af indholdet på dine websteder og finder ud af, hvilket tema og hvilken WordPress-version du bruger."
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Boksene i dit Kontrolpanel er:"
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Bokskontroller</strong> — Tryk på boksens overskrift for at udvide eller klappe den sammen. Nogle bokse tilføjet af plugins kan have indstillingsmuligheder og vil have et “Tilpas”-link i titelbaren, hvis du holder musen henover den."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Træk og slip</strong> ‒ Brug træk og slip for at omarrangere boksene ved at klikke på titellinjen på den valgte boks og slippe, når du ser en grå stiplet firkant, hvor du ønsker boksen placeret."
#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Skærmindstillinger</strong> — Brug fanebladet Skærmindstillinger for at vælge, hvilke kontrolpanelbokse der skal vises."
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Du har følgende muligheder for at arrangere dit skærmbillede i kontrolpanelet så det passer til din arbejdsgang. Det har du også mulighed for på de fleste andre sider i administrationen."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Linkene i Værktøjslinjen i toppen af skærmen forbinder dit kontrolpanel med dit websted, og giver adgang til din profil og hjælpsom WordPress-information."
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Navigationsmenuen i venstre side indeholder links til alle sider i administrationen og viser underpunkter, når du fører musen over. Du kan minimere denne menu til en smal række ikoner ved at klikke på \"Minimer menu\" nederst i menuen."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Velkommen til dit WordPress kontrolpanel! Det her er det skærmbillede, du vil se, når du logger ind på dit websted, og det giver dig adgang til alle administationsmulighederne i WordPress. Du kan få hjælp til alle skærmbilleder ved at klikke på Hjælp-fanebladet ovenover skærmbilledets titel."
#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "Videre til indhold"
#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "Minimer menu"
#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Send den nye bruger en e-mail om dennes konto."
#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "Send brugernotifikation"
#: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/user-new.php:520
msgid "Cancel password change"
msgstr "Annuller ændring af adgangskode"
#: wp-admin/user-edit.php:449 wp-admin/user-new.php:494
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
#: wp-admin/user-edit.php:444 wp-admin/user-new.php:490
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Opret en ny bruger og tilføj dem til dette websted."
#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Tilføj brugeren uden at sende en e-mail, der kræver bekræftelse."
#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Spring over e-mailbekræftelse"
#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail eller brugernavn"
#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Skriv e-mailadressen eller brugernavnet på en eksisterende bruger på netværket for at invitere dem til dette websted. Vedkommende vil få tilsendt en e-mail, hvor de bliver bedt om at bekræfte invitationen."
#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Skriv e-mailadressen eller brugernavnet på en eksisterende bruger på netværket for at invitere dem til dette websted. Vedkommende vil få tilsendt en e-mail, hvor de bliver bedt om at bekræfte invitationen."
#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Tilføj eksisterende bruger"
#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User added."
msgstr "Bruger tilføjet."
#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Bruger er blevet oprettet, men kunne ikke tilføjes til dette websted."
#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Den bruger kunne ikke tilføjes til dette websted. "
#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Denne bruger er allerede registreret på dette websted."
#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508
#: wp-admin/network/user-new.php:92
msgid "Edit user"
msgstr "Rediger bruger"
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Brugeren er blevet tilføjet til dit websted."
#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Brugeren har fået tilsendt en invitation på e-mail. For at blive tilføjet til dit websted skal brugeren klikke på et bekræftelseslink i e-mailen."
#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Der er sent en invitations-mail til den nye bruger. Der skal klikkes på et godkendelseslink i denne mail før kontoen bliver oprettet."
#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumentation om tilføjelse af nye brugere</a>"
#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratorer har adgang til alle funktioner i administrationen."
#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Redaktører kan udgive og håndtere deres egne indlæg, og de kan håndtere andres indlæg osv."
#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Forfattere kan udgive og håndtere deres egne indlæg og kan uploade filer."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Bidragydere kan skrive og håndtere deres egne indlæg, men kan ikke udgive indlæg eller uploade mediefiler."
#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnenter kan læse kommentarer/kommentere/modtage nyhedsbreve osv., men kan ikke oprette almindeligt indhold på webstedet."
#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Her er en grundlæggende oversigt over de forskellige brugerroller og tilladelserne for hver rolle:"
#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "Brugerroller"
#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Når du er færdig, så husk at trykke på knappen \"Tilføj ny bruger\" i bunden af skærmen."
#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Som standard vil nye brugere modtage en e-mail med besked om, at de er blevet oprettet som bruger på dit websted. Denne e-mail vil også indeholde et link til at genskabe adgangskoden. Fjern markeringen i boksen hvis du ikke ønsker at sende en velkomstmail til den nye bruger."
#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Nye brugere får automatisk tildelt en adgangskode, som de kan ændre efter de er logget ind. Du kan se eller ændre den tildelte adgangskode ved at klikke på Vis adgangskode-knappen. Brugernavnet kan ikke ændres, når først brugeren er tilføjet."
#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nye brugere vil modtage en e-mail for at lade dem vide, de er blevet tilføjet som en bruger til dit websted. Denne e-mail vil også indeholde deres adgangskode. Fjern markeringen i feltet, hvis du ikke ønsker, at adgangskoden skal stå i den velkomst-e-mail."
#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Da dette er en Multisite-installation, kan du tilføje konti, der allerede findes på netværket, ved at angive et brugernavn eller e-mailadresse, og tildele brugeren en rolle. For at få flere muligheder, såsom at angive en adgangskode, skal du være en netværksadministrator og føre markøren over linket til en eksisterende brugers navn. Derefter kan du gå til Rediger brugerprofil under Netværkadministrator > Alle brugere."
#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "For at tilføje nye brugere til dit websted skal du udfylde formularen på denne skærm, og herefter trykke på knappen \"Tilføj ny bruger\"."
#: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222
#: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99
#: wp-admin/network/user-new.php:105
msgid "Add New User"
msgstr "Tilføj ny bruger"
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Bekræftelse på tilmelding"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hej,\n"
" \n"
" Du er blevet inviteret til at slutte dig til '%1$s' på\n"
" %2$s med rollen som %3$s.\n"
" \n"
" Klik venligst på linket for at bekræfte invitationen:\n"
" %4$s"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette brugere."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje brugere til dette netværk."
#: wp-admin/freedoms.php:115
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Ville du ikke ønske at denne frihed fulgte med al software? Det gør vi! For mere information tjek <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:107
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Hvert plugin og tema på WordPress.org er 100%% GPL eller en tilsvarende fri og kompatibel licens, så du kan føle dig sikker, når du finder <a href=\"%1$s\">plugins</a> og <a href=\"%2$s\">temaer</a> der. Hvis du får en plugin eller tema fra en anden kilde, så sørg for at <a href=\"%3$s\"> spørge dem, om det er GPL </a> først. Hvis de ikke overholder WordPress-licensen, vil vi ikke anbefale dem."
#: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://da.wordpress.org/themes/"
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress vokser, når folk som dig, fortæller vennerne om det, og de tusinder af virksomheder og tjenester, der er bygget på og omkring WordPress, deler dette faktum med deres brugere. Vi bliver smigrede hver gang nogen spreder budskabet, bare sørg for at <a href=\"%s\">tjekke vores retningslinjer om varemærket</a> først."
#: wp-admin/freedoms.php:83
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "At distribuere kopier af dine ændrede versioner til andre."
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Den 4. frihed"
#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To redistribute."
msgstr "At omfordele."
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Den 3. frihed"
#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "At studere, hvordan programmet fungerer og ændre det for at få det til at gøre, hvad du ønsker."
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Den 2. frihed"
#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "At køre programmet til ethvert formål."
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Den 1. frihed"
#: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:55
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress er fri og open source-software, skabt af et spredt fællesskab af primært frivillige udviklere fra hele verden. WordPress kommer med nogle seje, verdensændrende rettigheder på grund af sin <a href=\"%s\">licens</a>, GPL."
#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopier webstedsoplysninger til udklipsholder"
#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Hvis du vil eksportere liste med al den praktiske information på denne side, kan du bruge knappen herunder til at kopiere den til udklipsholder. Du kan derefter indsætte det i et tekstdokument og gemme det på din harddisk eller indsætte det i en email-udveksling med en supporter eller en tema-/plugin-udvikler f.eks."
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Denne side kan vise dig alle detaljer omkring konfigurationen af dit WordPress websted. Se siden <a href=\"%s\"> Webstedets sundhedsstatus </a> for eventuelle forbedringer."
#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Webstedets helbredstjek kræver JavaScript."
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35
#: wp-admin/site-health.php:40
msgid "Site Health"
msgstr "Webstedshelbred"
#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "Du har desværre ikke adgang til disse fejlsøgningsdata."
#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "Oplysninger om webstedshelbred"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:409
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Hvis din %1$s fil var <a href=\"%2$s\">skrivbar</a>, kunne vi gøre dette automatisk, men det er den ikke, så dette er de mod_rewrite regler, du skal have på din %1$s fil. Klik i feltet og tryk %3$s for at vælge alle."
#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumentation om Nginx konfiguration</a>."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:392
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Hvis du midlertidigt gør dit websteds rodmappe skrivbar, kan vi automatisk oprette %s-filen. Husk at genskabe de nuværende indstillinger, når vi har lavet filen."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:377
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Hvis rodbiblioteket for dit websted var <a href=\"%1$s\">skrivbart</a>, kunne vi gøre dette automatisk, men det er det ikke, så dette er den url rewrite rule du skal have i din %2$s fil. Opret en ny fil, der hedder %2$s i rodbiblioteket på dit websted. Klik i feltet og tryk på %3$s for at vælge alle. Indsæt derefter denne kode i %2$s filen."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:367
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Hvis du midlertidigt gør din %s-fil skrivbar, så vi automatisk kan generere rewrite-regler, skal du huske at ændre tillladelserne igen, når reglerne er gemt."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:351
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Hvis din %1$s fil var <a href=\"%2$s\">skrivbar</a>, kunne vi gøre dette automatisk, men det er den ikke, så dette er den url rewrite regler, du skal have på din %1$s fil. Klik i feltet og tryk %3$s for at vælge alle. Indsæt derefter denne regel inde i %4$s elementet i %1$s filen."
#: wp-admin/options-permalink.php:331
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbase"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:327
msgid "Category base"
msgstr "Kategoribase"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:321
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Hvis du har lyst, kan du indtaste brugerdefinerede strukturer til dine kategori- og tag-URL'er her. For eksempel, hvis du bruger <code>emner</code> som din kategoribase, ville dine kategorilinks vises som <code>%s/emner/ikke-kategoriseret/</code>. Hvis du efterlader disse blanke, vil standardindstillingerne blive brugt."
#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Optional"
msgstr "Valgfrie"
#: wp-admin/options-permalink.php:293
msgid "Available tags:"
msgstr "Tilgængelige tags:"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:289
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (bruges allerede permalink-strukturen)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s tilføjet til permalink-strukturen"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (en ren version af forfatternavn.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Kategori kortlink. Indlejrede underkategorier fremtræder som indlejrede biblioteker i URL'en.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:269
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Den rene indlægstitel (kortlink).)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Det unikke ID for indlægget, for eksempel 423.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Sekund af minuttet, for eksempel 33.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minut af timen, for eksempel 43.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Time i døgnet, for eksempel 15.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Dag i måneden, for eksempel 28.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Måned af året, for eksempel 05.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Indlæggets år, fire cifre, for eksempel 2004.)"
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "Custom Structure"
msgstr "Egen struktur"
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "Post name"
msgstr "Navn på indlæg"
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "Month and name"
msgstr "Måned og navn"
#: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "indlægseksempel"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Day and name"
msgstr "Dag og navn"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Plain"
msgstr "Almindelig"
#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Common Settings"
msgstr "Almindelige indstillinger"
#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arkiver"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress tilbyder dig muligheden for at oprette en brugerdefineret URL for dine permanente links og arkiver, Brugerdefinerede URL'er kan forbedre æstetik, brugervenlighed og fremadrettet kompatiblitet for dine links. En <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">række af tags er tilgængelige</a>, og her nogle eksempler, som du kan starte med."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Permalinkstruktur opdateret. Fjern skriveadgang til %s nu!"
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Du bør opdatere din %s fil nu."
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalinkstruktur opdateret."
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumentation om brug af permalinks</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentation om Permalink Indstillinger</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "De valgfrie felter lader dig tilpasse basisnavnene “kategori” og “tag”, der vises i starten af et arkivs URL. F.eks. vil en side med alle indlæg i kategorien “Ikke kategoriseret” kunne være <code>/emner/ikke-kategoriseret</code> i stedet for <code>/kategori/ikke-kategoriseret</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "Egen struktur"
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Når du tilføjer flere kategorier eller tags til et indlæg, vil kun én af disse vises i det permanente link: den med det laveste ID. Dette gælder hvis din linkstruktur indeholder %1$s eller %2$s."
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Hvis du vælger noget andet end Almindelig, vil din URL-sti med strukturtags (termer omgivet af %s) også blive vist i tekstfeltet Egen struktur, og du kan ændre din sti yderligere der."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permanente links kan indeholde brugbar information, såsom indlægsdatoen, titlen, eller andre elementer. Du kan vælge et af de foreslående permalinkformater, eller du kan fremstille din egen, hvis du vælger Brugerdefineret struktur."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "På dette skærmbillede kan du vælge din permalinkstruktur. Du kan vælge mellem gængse indstillinger eller oprette en brugerdefineret URL-struktur."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Permanente links er de permanente URL'er til dine blogindlæg og sider, samt dine kategori- og tag-arkiver. Et permalink er den webadresse, der linker til dit indhold. URL'en til hvert indlæg bør være permanent og aldrig ændre sig — deraf navnet permalink."
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Permalinkindstillinger"
#: wp-admin/update-core.php:764
msgid "Check Again"
msgstr "Tjek igen"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:763
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Sidst tjekket %1$s kl. %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:749
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Vælg venligst et eller flere plugins, du vil opdatere."
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Vælg venligst et eller flere temaer, du vil opdatere."
#: wp-admin/update-core.php:730
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentation om Opdatering af WordPress</a>"
#: wp-admin/update-core.php:723
msgid "How to Update"
msgstr "Hvordan du opdaterer"
#: wp-admin/update-core.php:717
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>Oversættelser</strong> — Filerne der oversætter WordPress til dit sprog opdateres for dig, når der er andre opdateringer. But hvis disse filer er uddaterede, så kan du <strong>Klikke Opdater oversættelsen</strong> knappen."
#: wp-admin/update-core.php:714
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temaer og plugins</strong> — For at opdatere temaer og plugins fra dette skærmbillede, så brug afkrydsningsfelterne til at vælge, <strong>Klik derefter på den passende Opdater knap</strong>. For at opdatere alle dine temaer og plugins på en gang, kan du afkrydse feltet øverst for at vælge alle, før du klikker på opdateringsknappen."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "I de fleste tilfælde vil WordPress automatisk foretage vedligeholdelses- og sikkerhedsopdateringer i baggrunden for dig."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> — At opdatere din WordPress-installation er en simpel et-klik procedure: bare <strong>klik på “Opdater Nu” knappen</strong>, når du får en meddelelse om, at der er en ny opdatering tilgængelig."
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Hvis en opdatering er tilgængelig vil du se en meddelelse i værktøjslinjen og navigationsmenuen."
#: wp-admin/update-core.php:702
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "På dette skærmbillede kan du opdatere til den seneste version af WordPress, samt opdatere dine temaer, plugins og oversættelser fra WordPress.orgs servere."
#: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress-opdateringer"
#: wp-admin/update-core.php:584
msgid "Update WordPress"
msgstr "Opdater WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:543
msgid "New translations are available."
msgstr "Nye oversættelser er tilgængelige."
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
#: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519
#: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "Opdater temaer"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:463
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Bemærk venligst:</strong> Du vil miste alle de ændringer, du måtte have foretaget i dit temas filer. Du bør overveje at lave dine ændringer i et <a href=\"%s\">undertema</a>."
#: wp-admin/update-core.php:458
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "De følgende temaer er tilgængelige i nyere versioner. Marker dem du vil opdatere og klik Opdater tema."
#: wp-admin/update-core.php:451
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle dine temaer er opdaterede."
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Du har version %1$s installeret. Opdater til %2$s."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:394
msgid "View version %s details."
msgstr "Vis detaljer om version %s."
#: wp-admin/update-core.php:366
msgid "This update doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Denne opdatering virker ikke med din version af PHP."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Kompatibilitet med WordPress %s: Ukendt"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilitet med WordPress %s: 100%% (i følge forfatteren)"
#: wp-admin/plugins.php:142 wp-admin/update-core.php:320
#: wp-admin/update-core.php:437 wp-admin/update-core.php:854
#: wp-admin/update-core.php:858
msgid "Update Plugins"
msgstr "Opdater plugins"
#: wp-admin/update-core.php:317
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Nedenstående plugins er tilgængelige i nyere versioner. Marker dem du vil opdatere og klik “Opdater plugin”."
#: wp-admin/update-core.php:304
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle dine plugins er opdaterede."
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Bliv klogere på WordPress %2$s</a>."
#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Imens dit websted opdateres, vil det være i vedligeholdelsestilstand. Så snart opdateringerne er færdige, vil siden vende tilbage til normaltilstand."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Dette websted er indstillet til at installere opdateringer af fremtidige beta-versioner automatisk."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERE:"
#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "En nyere version af WordPress er tilgængelig."
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Vigtigt:</strong> <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">sikkerhedskopier din database og filer</a>, inden du opdaterer. Du kan få hjælp til opdateringer på <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Opdatering af WordPress</a>dokumentations siden."
#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Fremtidige sikkerhedsopdateringer vil automatisk blive installeret."
#: wp-admin/update-core.php:230
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Du bruger den seneste version af WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skjul skjulte opdateringer"
#: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Vis skjulte opdateringer"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Du er ved at installere WordPress %s <strong>på engelsk (US).</strong> Der er en risiko for at denne opdatering vil fjerne den danske oversættelse. Du vil måske foretrække at vente på, at den danske version bliver udgivet."
#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Denne sprogversionerede udgave indeholder både oversættelsen og andre sprogrettelser. "
#: wp-admin/update-core.php:160
msgid "Bring back this update"
msgstr "Få opdateringen tilbage"
#: wp-admin/update-core.php:158
msgid "Hide this update"
msgstr "Skjul denne opdatering"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:129
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Du kan opdatere til <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatisk:"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kan ikke opdatere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver MySQL-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kan ikke opdatere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Du kan ikke opdatere da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere og MySQL-version %4$s eller højere. Du bruger PHP-version %5$s og MySQL-version %6$s."
#: wp-admin/update-core.php:70
msgid "Re-install Now"
msgstr "Geninstaller nu"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:69
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Hvis du ønsker at geninstallere version %s, kan du gøre det her:"
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Du bruger en udviklingsversion af WordPress. Du kan opdatere til den seneste \"nightly build\" automatisk:"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801
#: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875
#: wp-admin/update-core.php:915
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere dette websted."
#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul knapper"
#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Tilpasseren tillader dig at gennemse ændringer på dit websted før du udgiver dem. Du kan navigere til forskellige sider på dit websted, men du gennemser. Genveje til redigering vises for nogle redigerbare elementer."
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Luk Tilpasseren og gå tilbage til forrige side"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Dette ændringssæt kan ikke ændres yderligere."
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Tilpas nye ændringer"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Dine planlagte ændringer blev lige udgivet"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Beklager, du har ikke ret til at redigere dette ændringssæt."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:989
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(på nuværende tidspunkt sat til: %s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:979
msgid "Display location"
msgstr "Visningsplacering"
#: wp-admin/nav-menus.php:970
msgid "Auto add pages"
msgstr "Tilføj automatisk sider"
#: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu indstillinger"
#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Giv din menu et navn og klik derefter Opret menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Træk hvert emne i den rækkefølge, du foretrækker. Klik på pilen til højre for emnet for at afsløre yderligere indstillinger."
#: wp-admin/nav-menus.php:925
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Rediger din standardmenu ved at tilføje eller fjerne elementer. Træk hvert element i den rækkefølge du foretrækker. Klik på Opret menu for at gemme dine ændringer."
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Save Menu"
msgstr "Gem menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr "Menustruktur"
#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "Tilføj menuelementer"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "eller <a href=\"%s\">opret en ny menu</a>. Glem ikke at gemme dine ændringer!"
#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Vælg en menu du vil redigere:"
#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Klik på Gem menu-knappen for at gemme dine ændringer."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "Rediger din menu herunder, eller <a href=\"%s\">opret en ny menu</a>. Glem ikke at gemme dine ændringer!"
#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Udfyld Menunavnet og klik på Opret menu-knappen for at oprette din første menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Opret din første menu herunder."
#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Brug ny menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "Vælg en menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Tildelt menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "Temaområde"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dit tema understøtter %s menu. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hvert sted."
msgstr[1] "Dit tema understøtter %s menuer. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hvert sted."
#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Dit tema understøtter %s menuer. Vælg hvilken menu du ønsker at bruge."
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "Håndter områder"
#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "Rediger menuer"
#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Håndter i Live forhåndsvisning"
#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentation om Menuer</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "For at tilføje en ny menu i stedet for at tildele en eksiterende, så <strong>klik på Brug ny menu linket</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "For at redigere en menu, der er tildelt et temaområde, så <strong>klik det tilstødende Rediger link</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "For at tildele menuer til et eller flere temaområder, så <strong>vælg en menu fra hvert områdes rullemenu.</strong> Når du er færdig, så klik <strong>Gem ændringer</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at tildele overordnede menuer til områder, der er defineret i dit tema."
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "Redigering af menuer"
#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Slet en menu ved at <strong>udvide det og klikke på Fjern linket</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "For at omorganisere, så <strong>træk og slip elementer med musen eller brug tastaturet</strong>. Træk eller flyt et element en smule til højre for at gøre det til en undermenu"
#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "For at tilføje dit tilpasset link <strong>udvid sektionen Egne links, indtast en URL og link-tekst og klik på Tilføj til menu</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Tilføj en eller flere elementer på én gang ved at <strong>sætte flueben i afkrydsningsfeltet ved siden af hvert element og klikke Tilføj til menu</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Ved at klikke på pilen til højre for et menupunkt</strong> i editoren vil du få vist en række standardindstillinger. Yderligere indstillinger såsom link target, CSS-klasser, link-relationer, og link-beskrivelser kan aktiveres og deaktiveres via fanebladet Skærmindstillinger."
#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Menuer kan indeholde links til sider, kategorier, brugerdefinerede links eller andre indholdstyper. Menulinks tilføjes ved at vælge elementer fra boksene i venstre kolonne nedenfor."
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "Menuhåndtering"
#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Du kan tildele temaområder til individuelle menuer ved at <strong>vælge de ønskede indstillinger</strong> i bunden af menu-editoren. For at tildele menuer til alle temaområder på én gang, så <strong>spring til Håndter menuområder-fanebladet</strong> øverst i skærmbilledet."
#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen menuer, <strong>klik på ’Tilføj ny menu’ linket</strong> for at komme i gang"
#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "For at redigere en menu, så <strong>vælg en menu fra dropdown-muligheden og klik Vælg</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Menuhåndteringsboksen øverst i skærmbilledet bruges til at kontrollere hvilken menu, der er åben i editoren nedenunder."
#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Tilføj, organiser og lav ændringer i individuelle menuelementer"
#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Opret, rediger og slet menuer"
#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "I dette skærmbillede kan du:"
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menuer kan vises på steder defineret af dit tema, endda også i sidebars ved at tilføje en “Brugerdefineret menu#8221; widget i <a href=\"%1$s\">Widgets</a> skærmbilledet. Hvis dit tema ikke understøtter den brugerdefinerede menufunktionen (standard temaerne, %2$s og %3$s gør), kan du lære om at tilføje dette ved at følge Dokumentations-linket ude i siden."
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine brugerdefinerede menuer."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Dit tema understøtter som udgangspunkt ikke menuer, men du kan bruge dem i sidebars ved at tilføje en “Brugerdefineret menu” widget i <a href=\"%s\">Widgets</a> skærmbilledet."
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menuområder opdateret."
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Indtast venligst navnet på en eksisterende menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "De valgte menuer er blevet slettet."
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menuen er nu slettet."
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Menupunktet er blevet slettet."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Dit tema understøtter ikke navigationsmenuer eller widgets."
#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Hvis du absolut skal redigere direkte i dette plugin, så brug et filhåndteringsplugin til at lave en kopi med et nyt navn og hold fast i originalen. På den måde kan du genskabe en funktionsdygtig version, hvis noget går galt. "
#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Du ser ud til at lave direkte redigering af dit plugin i WordPress kontrolpanelet. Vi anbefaler, at du ikke gør dette! Når du redigerer direkte i pluginet kan det give inkompatibilitet der kan ødelægge dit websted og dine ændringer kan gå tabt ved fremtidige opdateringer."
#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Det anbefales ikke at lave ændringer i aktive plugins."
#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginfiler"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Vælg plugin, der skal redigeres:"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Browser %s (inaktiv)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Redigerer %s (inaktiv)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Browser %s (aktiv)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Redigerer %s (aktiv)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentation om skrivning af plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentation om redigering af plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Hvis du ønsker at foretage ændringer, men ikke ønsker, at de overskrives, når et plugin bliver opdateret, er du måske klar til at skrive dit eget plugin. Hvis du vil vide mere om, hvordan du redigerer plugins, skriver dine egne fra bunden, eller bare bedre at forstå, hvordan de er skruet sammen, så tjek nedenstående links."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Dokumentationsmenuen under editoren lister de PHP-funktioner, som plugin-filen kan anvende. Hvis du klikker på Opslag, så føres du til en webside, der beskriver den pågældende funktion."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Vælg et plugin at redigere fra dropdownmenuen og klik på Vælg-knappen. Klik én gang på et filnavn for at indlæse det i editoren og foretag dine ændringer. Glem ikke at gemme dine ændringer (Opdater fil), når du er færdig."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Du kan bruge editoren til at redigere de individuelle PHP-filer, der bruges i dine plugins. Husk dog, at alle ændringer bliver overskrevet, hvis pluginet opdateres."
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Rediger plugins"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "Søgeresultater"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "Send anmodning"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "En e-mail vil blive sendt til brugeren på denne e-mailadresse, hvor de skal bekræfte deres anmodning."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Tilføj anmodning om at slette data"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Slet personlige data"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Slet persondataliste navigation"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Filtrer slet persondataliste"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette data fra dette websted."
#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress er blevet installeret. Tak og god fornøjelse!"
#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Beklager, men dette er ikke en gyldig e-mailadresse. E-mailadresser ser ud som <code>brugernavn@eksempel.dk</code>."
#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Du skal angive en e-mailadresse."
#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Dine adgangskoder stemmer ikke overens. Prøv venligst igen."
#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Brugernavnet indeholder ugyldige tegn."
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Angiv venligst et gyldigt brugernavn."
#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Angiv venligst følgende information. Bare rolig, du kan altid ændre disse indstillinger senere."
#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "Nødvendig information"
#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Velkommen til den berømte 5-minutters WordPress installeringsproces. Udfyld blot informationerne nedenfor, og du vil være i gang med at bruge verdens mest udvidelige og kraftfulde personlige udgivelsesplatform."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstanten %s kan ikke defineres, når WordPress installeres."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Din fil, %s, har et tomt præfiks for databasetabeller, hvilket ikke er understøttet."
#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfejl"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kan ikke installere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver MySQL-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kan ikke installere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Du kan ikke installere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere MySQL-version %4$s eller højere. Du bruger PHP-version %5$s og MySQL-version %6$s."
#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installer WordPress"
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Dobbelttjek din e-mailadresse, før du fortsætter."
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-mail"
#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:656
#: wp-admin/user-new.php:535
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:454
#: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505
#: wp-admin/user-new.php:529
msgid "(required)"
msgstr "(påkrævet)"
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "Gentag adgangskode"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Du skal bruge denne adgangskode til at logge ind. Opbevar det venligst et sikkert sted."
#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "Vigtigt:"
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Brugernavne må kun indholde alfanumeriske tegn, mellemrum, understregninger, bindestreger, punktummer og @-symbolet."
#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Brugeren/brugerne findes i forvejen."
#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Installering"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:286
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Installerer tema fra uploadet fil: %s"
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:279
msgid "Upload Theme"
msgstr "Upload tema"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:255
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installerer temaet %s"
#: wp-admin/update.php:249
msgid "Install Themes"
msgstr "Installer temaer"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Installerer plugin fra uploadet fil: %s"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installerer plugin: %s"
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin kunne ikke genaktiveres fordi det resulterede i en kritisk fejl."
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin blev genaktiveret."
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Genaktivering af plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "I understand"
msgstr "Jeg forstår"
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Hvis du beslutter dig for at redigere direkte alligevel, så brug filhåndtering til at lave en kopi med et nyt navn og hold fast i originalen. På den måde kan du genskabe en funtionsdygtig version, hvis noget går galt."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Hvis du har brug for at finpusse mere end dit tema’s CSS, kan du prøve <a href=\"%s\">at lave et underordnet tema</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Det ser ud til, at du foretager direkte redigeringer af dit tema i WordPress-betjeningspanelet. Vi anbefaler, at du ikke gør det! Redigering af dit tema direkte kan ødelægge dit websted, og dine ændringer kan gå tabt i fremtidige opdateringer."
#: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:358
msgid "Heads up!"
msgstr "Pas på!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316
msgid "Update File"
msgstr "Opdater fil"
#: wp-admin/theme-editor.php:309
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dette er en fil i dit nuværende forældretema."
#: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:297
msgid "Look Up"
msgstr "Opslag"
#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:295
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentation:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:286
msgid "Selected file content:"
msgstr "Valgte fil indhold:"
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dette undertema arver skabeloner fra sit forældertema, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:253
msgid "Theme Files"
msgstr "Tema-filer"
#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dette tema er defekt."
#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Vælg tema, der skal redigeres:"
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Der er ingen grund til at ændre din CSS her — du kan redigere og forhåndsvise dine CSS ændringer i den <a href=\"%s\">indbyggede CSS editor</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgid "Did you know?"
msgstr "Vidste du?"
#: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Det skete en fejl, da det blev forsøgt at opdatere filen. Du kan være nødt til at rette noget og prøve at uploade igen."
#: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name…"
msgstr "Funktionsnavn …"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentation om Skabelon tags</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumentation om redigering af filer</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumentation om Brug af temaer</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentation om Tema udvikling</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Alle rettelser i filer i dette skærmbillede vil slå igennem på alle websteder i netværket."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Opgradering til en nyere version af det samme tema vil tilsidesætte de ændringer, der er lavet i temaet. For at undgå dette kan du i stedet overveje at oprette et <a href=\"%s\">undertema</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Bemærk:</strong>Vær meget opmærksom på, at dit websted kan gå ned, hvis du redigerer online i det tema du benytter."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Når du er færdig med dine ændringer, skal du klikke på Opdater fil."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "For PHP-filer, kan du bruge drop-down-listen i dokumentationen til at vælge mellem funktioner fundet i pågældende fil. Opslag bringer dig til en webside med en beskrivelse af denne specifikke funktion."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Begynd ved at vælge et tema at redigere fra dropdownmenuen og klik på Vælg-knappen. En liste over temaets skabelonfiler viser sig. Ved at klikke én gang på et hvilket som helst filnavn får du filen til at vise sig i den store redigeringsboks."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Du kan bruge tema-editoren til at redigere de forskellige CSS og PHP-filer, som dit tema består af."
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Rediger temaer"
#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "Ukendt handling."
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "Indsendt den"
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329
#: wp-admin/theme-editor.php:307 wp-admin/includes/network.php:440
#: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "Advarsel:"
#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Denne kommentar er i øjeblikket i papirkurven."
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Kommentaren er markeret som spam."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Denne kommentar er godkendt lige nu."
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "Godkend kommentar"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Du er ved at godkende følgende kommentar:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Slet kommentar permanent"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Du er ved at slette følgende kommentar:"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Du er ved at flytte følgende kommentar til papirkurven:"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Du er ved at markere følgende kommentar som spam:"
#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Bedøm kommentar"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Denne kommentar er i papirkurven. Flyt den fra papirkurven, hvis du vil redigere den."
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumentation om Kommentarer</a>"
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Du kan også moderate kommentaren fra denne skærm ved hjælp af status-boksen, hvor du også kan ændre tidsstemplet for kommentaren."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Du kan redigere de oplysninger, der er i en kommentar, hvis det er nødvendigt. Dette er ofte nyttig, når du opdager, at en kommentar har en tastefejl."
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This er ikke tilgængelig. Kontakt venligst din webstedsadministrator."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Installering påkrævet"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This er ikke installeret. Installer venligst Press This fra <a href=\"%s\">hoved webstedet</a>."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktiver Press This"
#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "Ugen starter på en"
#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumentation om formatering af dato og tid</a>."
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "Eget tidsformat:"
#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "indtast dit eget tidsformat i følgende felt"
#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvis:"
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "Eget datoformat:"
#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "indtast et tilpasset datoformat i følgende felt"
#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "Tilpasset:"
#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Denne tidszone bruger ikke sommertid."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Normaltid begynder den: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Sommertid begynder den: %s."
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Denne tidszone har i øjeblikket vintertid."
#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Denne tidszone er pt. i sommertid."
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokal tid er %s."
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Universel tid er %s."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Vælg enten en by i den samme tidszone som dig eller en %s (Coordinated Universal Time) tidsforskydning."
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%s konstanten i din %s fil er ikke længere nødvendig."
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standardrolle til ny bruger"
#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "Alle kan registrere sig"
#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "Medlemskab"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Der er en afventende ændring af administrator e-mailen til %s."
#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Denne adresse bruges til administrative formål. Hvis du ændrer adressen, vil vi sende en e-mail til den nye adresse, for at du kan bekræfte den. <strong>Den nye adresse bliver ikke aktiv, før den er bekræftet.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administrators mailadresse"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Indtast adressen her, hvis du <a href=\"%s\">ønsker, at dit websteds startside skal være forskellig fra din WordPress-installationsmappe.</a>."
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Forklar med få ord hvad denne side er om."
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumentation om generelle indstillinger</a>"
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC betyder Coordinated Universal Time."
#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Du kan indstille sproget, og oversættelsesfilerne vil så blive downloadet og installeret automatisk (såfremt dit filsystem er skrivbart)."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Hvis du ønsker besøgende skal kunne registrere sig, i modsætning til at blive registreret af administratoren, skal du sætte flueben under medlemskab. En standardbrugerrolle kan indstilles til alle nye brugere, uanset om de registrerer sig selv, eller bliver registreret af administrator."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress-URL'en og webstedets URL kan være den samme (eksempel.dk) eller forskellige; for eksempel kan du have WordPress' kernefiler (eksempel.dk/wordpress) i en undermappe i stedet for i rodmappen."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "De fleste temaer viser sidetitlen øverst på hver side i browserens titellinje, og som det navnet på dine syndikerede feeds. Taglinjen vises også af mange temaer."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Felterne på dette skærmbillede bestemmer nogle af grundindstillingerne for dit websted."
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Vi tager privatliv og gennemsigtighed meget alvorligt. For at lære mere om, hvilke data vi indsamler, og hvordan vi bruger det, så besøg venligst <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Disse data bliver brugt til at lave generelle forbedringer i WordPress, hvilket hjælper med at beskytte dit websted ved at finde og automatisk installere nye opdateringer. Det bruges også til at beregne statistik, som det der vises på <a href=\"%s\">WordPress.org statistikside</a>."
#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Fra tid til anden kan det være at dit WordPress-websted sender data til — inklusive, men ikke begrænset til — den version af WordPress du bruger, og en liste af installerede plugins og temaer."
#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "Link blev ikke fundet."
#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger link"
#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Besøg"
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale indstillinger"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Du skal være medlem på mindst et websted for at kunne bruge denne side."
#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger gemt."
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentation om mine websteder</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Dette skærmbillede viser en bruger alle sine websteder i dette netværk og giver også brugeren mulighed for at vælge et primært websted. De kan anvende links under hvert websted til at besøge enten selve webstedet eller kontrolpanelet for webstedet."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Det primære websted, som du vælger, eksisterer ikke."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisite er ikke aktiveret."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135
msgid "Please select a file"
msgstr "Vælg venligst en fil"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s blev opdateret."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Link Target"
msgstr "Linkmål"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Vis udvidede menuegenskaber"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Der er nogle ugyldige menupunkter. Tjek dem eller slet dem."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klik Gem menu for at gøre afventende menupunkter tilgængelige."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker class'en med navnet %s findes ikke."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Tilføj menuelementer fra kolonnen til venstre."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "Vis alle"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521
msgid "Most Recent"
msgstr "Seneste"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "Ingen elementer."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898
msgid "Update progress"
msgstr "Fremgang af opdatering"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "Opdater plugin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1931
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1931
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Lær mere om, hvordan du kommer i gang"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1929
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Slå kommentarer til eller fra"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1926
msgid "Manage menus"
msgstr "Håndter menuer"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1923
msgid "Manage widgets"
msgstr "Håndter widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1920
msgid "More Actions"
msgstr "Flere handlinger"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1916
msgid "View your site"
msgstr "Se dit websted"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1914
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Indstil din forside"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1913
msgid "Add an About page"
msgstr "Tilføj en Om-side"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1912
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Skriv dit første blogindlæg"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1910
msgid "Add a blog post"
msgstr "Tilføj et blogindlæg"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1906 wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "Add additional pages"
msgstr "Tilføj flere sider"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905 wp-admin/includes/dashboard.php:1908
msgid "Edit your front page"
msgstr "Rediger din forside"
#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1896
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "eller, <a href=\"%s\">skift dit tema</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1888 wp-admin/includes/dashboard.php:1890
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Tilpas dit websted"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1887
msgid "Get Started"
msgstr "Kom i gang"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1883
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Vi har samlet nogle links så du kan komme i gang:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1882
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Velkommen til WordPress!"
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1852
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Tag et kik på <strong>%1$d elementet</strong> på <a href=\"%2$s\">Skærmbilledet med webstedets helbred</a>."
msgstr[1] "Tag et kik på <strong>%1$d elementerne</strong> på <a href=\"%2$s\">Skærmbilledet med webstedets sundhed</a>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1842
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Dit websteds helbred har det godt, men der er stadig nogle ting, som du kan gøre for at forbedre ydelsen og sikkerheden."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1840
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Godt gået! Dit websted klarer lige nu alle helbredstjek uden problemer. "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1838
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Dit websted har nogle kritiske problemer, der bør tages hånd om så hurtigt som muligt for at forbedre webstedets ydelse og sikkerhed."
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1830
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Webstedshelbred vil automatisk køre med mellemrum for at samle information om dit websted. Du kan også <a href=\"%s\">besøge skærmbilledet med Webstedshelbred</a> for at samle information om dit websted lige nu."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1820 wp-admin/site-health-info.php:47
#: wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Resultater hentes stadig…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1818
msgid "No information yet…"
msgstr "Ingen information endnu…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1748
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr ""
"PHP er det programmeringssprog, vi bruger til at bygge og vedligeholde WordPress.\n"
"Nyere versioner af PHP er både hurtigere og mere sikre, så det vil have en positiv effekt på dit websteds hastighed at opdatere."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1747
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Hvad er PHP og hvordan påvirker det mit websted?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1741
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress har opdaget at dit websted kører på en forældet version af PHP."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress har opdaget at dit websted kører på en usikker version af PHP."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1634
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Afvis advarselspanelet for browser"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1629
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Opdater %2$s</a> eller lær at <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1607
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Det ser ud til, at du bruger en gammel version af %s. Opdatér venligst din browser, hvis du ønsker at opleve WordPress bedst muligt."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1601
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Det ser ud til, at du bruger en usikker version af %s. Bruger du en gammel browser, gør du din computer usikker. Opdatér venligst din browser, hvis du ønsker den bedste WordPress-oplevelse."
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) plads brugt"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:1579
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Håndter uploads"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1557
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB plads tilladt"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "Storage Space"
msgstr "Tildelt plads"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1486
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Andre WordPress-nyheder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1453
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1444
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Der er ikke nogen planlagte arrangementer i nærheden af dig i øjeblikket. Vil du <a href=\"%s\">organisere en</a>?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1400 wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1398
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Der er ikke nogen planlagte arrangementer i nærheden af %1$s i øjeblikket. Vil du <a href=\"%2$s\">organisere en</a>?"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Deltag i et kommende arrangement i nærheden af %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321
msgid "Cincinnati"
msgstr "København"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1309
msgid "City:"
msgstr "By:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1302
msgid "Edit city"
msgstr "Rediger by"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1244
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1232
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1277
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Denne widget kræver JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1051
msgid "View more comments"
msgstr "Vis flere kommentarer"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "M jS"
msgstr "j. F"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:961
msgid "M jS Y"
msgstr "j. F Y"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:958
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "No activity yet!"
msgstr "Ingen aktivitet endnu!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgid "Recently Published"
msgstr "Senest udgivet"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Udgives snart"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:833
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s til %2$s %3$s"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:804
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Fra %1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843
msgid "[Pending]"
msgstr "[Afventer]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:796
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Fra %1$s til %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "View this comment"
msgstr "Vis denne kommentar"
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all drafts"
msgstr "Vis alle kladder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:548
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Hvad har du på hjerte?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473
#: wp-admin/network/sites.php:381
msgid "Search Sites"
msgstr "Søg websteder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465
#: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "Søg brugere"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Du har %1$s og %2$s."
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:432
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s websted"
msgstr[1] "%s websteder"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:430
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s bruger"
msgstr[1] "%s brugere"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Create a New User"
msgstr "Opret en ny bruger"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Create a New Site"
msgstr "Opret et nyt websted"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Søgemaskiner frabedes"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:290
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s side"
msgstr[1] "%s sider"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s indlæg"
msgstr[1] "%s indlæg"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:191
msgid "Configure"
msgstr "Indstil"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
msgid "View all"
msgstr "Vis alle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress-begivenheder og -nyheder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Dine seneste kladder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
msgid "Quick Draft"
msgstr "Hurtigt udkast"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "Right Now"
msgstr "Lige nu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "At a Glance"
msgstr "Et overblik"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17
#: wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "Status på webstedshelbred"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP-opdatering påkrævet"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Din browser er forældet!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Du bruger en usikker browser!"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Fastgør dette indlæg"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
msgid "Not Sticky"
msgstr "Ikke-fastgjort"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834
msgid "Sticky"
msgstr "Fastgjort"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
msgid "Allow Pings"
msgstr "Tillad pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
msgid "Allow Comments"
msgstr "Tillad kommentarer"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillad ikke"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Overside (ingen forælder)"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614
msgid "–OR–"
msgstr "–ELLER–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen ændringer —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masserediger"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413
msgid "Export as JSON"
msgstr "Eksporter som JSON"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "Eksporter “%s” som JSON"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "Sidst ændret"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr "Missede planlægning"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d h:i:s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” er låst"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "Alle formater"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtrer efter indlægsformat"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fastgjort <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fastgjorte <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2440
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Gå til plugin-siden"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2438
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Du kan finde flere detaljer og foretage ændringer på skærmbilledet Plugins."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2437
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Et eller flere plugins kunne ikke indlæses korrekt."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2410
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Kunne ikke genoptage dette plugin."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2301
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Det foreslåede indhold om privatlivspolitik bør tilføjes ved at bruge %s (eller senere) handlingen. Se vedligst dokumentationen om det."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2290
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Det foreslåede indhold om privatlivspolitik bør kun tilføjes i wp-admin ved at bruge %s (eller senere) handlingen."
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1395
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "Den syvende parameter, der sendes til %s, skal være et heltal, der repræsenterer menupositionen."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1160
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress-version opfylder ikke minimumskravet for %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende PHP-version opfylder ikke minimumskravet for %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1142
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Nuværende WordPress- og PHP-version opfylder ikke minimumskravene for %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1097
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Pluginet har ikke en gyldig header."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1092
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin-filen eksisterer ikke."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1089
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ugyldig pluginsti."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1029
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Kunne ikke fuldstændigt fjerne plugin(s) %s."
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1026
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Kunne ikke fuldstændigt fjerne pluginet %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:872
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Et af disse plugins er ugyldigt."
#: wp-admin/includes/plugin.php:722
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Dette plugin genererede et uventet output."
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Brugertilpasset side suspenderet besked."
#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Brugerdefineret websteds inaktiv besked."
#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Brugertilpasset side slettet besked."
#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Udføres inden Multisite bliver kørt."
#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Brugerdefineret PHP fatal fejl håndtering."
#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Tilpasset PHP-fejlmeddelelse."
#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "External object cache."
msgstr "Ekstern object cache."
#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Brugerdefineret vedligeholdelsesbesked."
#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom installation script."
msgstr "Tilpasset installationsscript."
#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Custom database error message."
msgstr "Brugerdefineret databasefejlmeddelelse."
#: wp-admin/includes/plugin.php:489
msgid "Custom database class."
msgstr "Brugerdefineret databaseklasse."
#: wp-admin/includes/plugin.php:488
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Avanceret caching plugin."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "Af %s."
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s plugin-headeren er afviklet. Brug %2$s i stedet."
#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at få adgang til denne side."
#: wp-admin/includes/file.php:2232
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
#: wp-admin/includes/file.php:2218
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Indtast placeringen på den server, hvor de offentlige og private nøgler er gemt. Hvis der skal bruges en adgangskode, skal du indtaste den i feltet ovenfor."
#: wp-admin/includes/file.php:2215
msgid "Private Key:"
msgstr "Privat nøgle:"
#: wp-admin/includes/file.php:2211
msgid "Public Key:"
msgstr "Offentlig nøgle:"
#: wp-admin/includes/file.php:2209
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Bekræftelsesnøgler"
#: wp-admin/includes/file.php:2188
msgid "Connection Type"
msgstr "Forbindelsestype"
#: wp-admin/includes/file.php:2182
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Denne adgangskode gemmes ikke på serveren."
#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "eksempel: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/file.php:2166
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: wp-admin/includes/file.php:2152
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Kan du ikke huske dine adgangsoplysninger, bør du kontakte din udbyder."
#: wp-admin/includes/file.php:2148
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-adgangskode"
#: wp-admin/includes/file.php:2147
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP brugernavn"
#: wp-admin/includes/file.php:2146
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Indtast venligst dine FTP-adgangsoplysninger for at fortsætte."
#: wp-admin/includes/file.php:2144
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH-adgangskode"
#: wp-admin/includes/file.php:2143
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH brugernavn"
#: wp-admin/includes/file.php:2142
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Indtast venligst dine FTP- eller SSH-adgangsoplysninger for at fortsætte."
#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "For at udføre den handling, du har anmodet om, skal WordPress have adgang til din webserver."
#: wp-admin/includes/file.php:2132
msgid "Connection Information"
msgstr "Forbindelsesinformation"
#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgid "<strong>Error</strong>: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Der opstod en fejl ved forbindelsen til serveren, bekræft venligst at indstillingerne er korrekte."
#: wp-admin/includes/file.php:1623
msgid "Empty archive."
msgstr "Tomt arkiv."
#: wp-admin/includes/file.php:1573
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kunne ikke udpakke filen."
#: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kunne ikke hente filen."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibel pakke."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "%s kan ikke verificeres som ægte."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1289
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "%s kan ikke verificeres som ægte, da der er ikke fundet nogen signatur."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236
#: wp-admin/includes/file.php:1270
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "%s kan ikke verificeres som ægte da verifikation af signaturer ikke er tilgængeligt på dette system."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Checksum for filen (%1$s) svarer ikke til forventede checksum værdi (%2$s)."
#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil."
#: wp-admin/includes/file.php:1016
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Ugyldig URL angivet."
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Den uploadede fil kunne ikke flyttes til %s."
#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget med indhold."
#: wp-admin/includes/file.php:808
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Den valgte fil kunne ikke uploades."
#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Ugyldig formularindstilling."
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Fil-upload stoppet af udvidelse."
#: wp-admin/includes/file.php:783
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Kunne ikke skrive til disken."
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Der mangler en midlertidig mappe."
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ingen fil blev uploadet."
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Den uploadede fil blev kun delvist uploadet."
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Den uploadede fil overskrider det %s-direktiv, der blev angivet i html-formularen."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Den uploadede fil overtræder %1$s-direktivet i %2$s."
#: wp-admin/includes/file.php:560
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Var ikke i stand til at kommunikere tilbage med webstedet for at tjekke efter kritiske fejl, så PHP-ændringen blev tilbageført. Du vil være nødt til at uploade dine PHP filændringer på en anden måde, såsom ved at bruge SFTP."
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Kunne ikke skrive til filen."
#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Filer af denne type kan ikke redigeres."
#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:109
#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Filen eksisterer ikke! Kontroller venligst navnet, og prøv igen."
#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere skabeloner på dette websted."
#: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460
#: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Den fil kan desværre ikke redigeres."
#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere plugins på dette websted."
#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:353
#: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:295
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Du skal gøre denne fil skrivbar, før du kan gemme dine ændringer. Se <a href=\"%s\">Ændring af filtilladelser</a> for mere information."
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Dine PHP kodeændringer blev rullet tilbage på grund af en fejl i linje %1$s i fil %2$s. Ret venligst og prøv at gemme igen."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s sideskabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Pop op-kommentarer"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Pop op-kommentarer"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentarer"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (for mod_rewrite-regler)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (støtte for gamle hacks)"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visual Editor RTL Stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Visual Editor Stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Indlejr sidefod-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Indlejr header-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Indlejr indholdsskabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Indlejr 404-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Indlejr skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet applikation"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet lyd"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet video"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet billede"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet fil"
#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privatlivspolitikside"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Individuel side"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Enkelt indlæg"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Singulær-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Dato-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Indlægsside"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Tag skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorier"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taksonomi-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Forfatter-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Index"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Linksskabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404-skabelon"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Søgeformular"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Tema-sidefod"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Tema header"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Temafunktioner"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301
msgid "Found %s"
msgstr "Fandt %s"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "Skifter til %s"
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Leder efter %1$s i %2$s"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Sprogpakken mangler enten %1$s eller %2$s-filerne."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Kunne ikke fjerne den gamle oversættelse."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Fjerner den gamle version af oversættelsen…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Oversættelse opdateret."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Opdateringen af oversættelsen mislykkedes."
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Henter oversættelse fra %s…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:534
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alle dine oversættelser er opdaterede."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Visse oversættelser skal opdateres. Vent et øjeblik mens vi opdaterer dem."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5088
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Forventet afsluttet flag i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5077
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Forventede beskeder nøgle til reference i et array i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Forventede beskeder nøgle i svar array fra %1$s sletter (index %2$d). "
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Forventede items_retained nøgle i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5044
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Forventede items_removed nøgle i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5033
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Modtog ikke array fra %1$s sletter (index %2$d)."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Eraser callback er ikke gyldig: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5006
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Eraser inkluderer ikke et callback: %s."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Sletter array ved index %d har ikke et friendly name."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Forventede et array der beskriver sletteren ved index %d."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Slette index er uden for rækkefølge."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4975
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Sletter index kan ikke være mindre end én. "
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Mangler slette index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Ugyldig e-mailadresse i anmodning."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4863
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Forventet færdig (boolean) i svar-array fra eksporter: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4856
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Forventet data array i svar-array fra eksporter: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Forventede data i svar-array fra eksporter: %s. "
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Forventet svar som et array fra eksporter: %s. "
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4828
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Eksportering callback er ikke et gyldigt callback: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4821
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Eksporter har ikke et callback: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Eksportering array på index %s mangler et friendly name."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4805
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Forventede et array der beskriver eksporteren på index %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4795
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Side index kan ikke være mindre end én."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4791
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Eksporter index uden for rækkevidde."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Eksporter index kan ikke være negativ."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "En eksporter har på forkert en måde brugt registreringsfilteret."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4752
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4944
msgid "Missing page index."
msgstr "Mangler side index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Mangler eksporter index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "En gyldig e-mailadresse skal angives."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Invalid request type."
msgstr "Ugyldig forespørgselstype."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4919
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at udføre denne handling."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Ugyldig forespørgsel ID."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 wp-admin/plugin-editor.php:184
#: wp-admin/theme-editor.php:191
msgid "File edited successfully."
msgstr "Filredigering gennemført."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4604
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4656 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at administrere plugins på dette websted."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin kunne ikke slettes."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4540 wp-admin/plugins.php:507
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kan ikke slette et plugin, mens det er aktivt på hovedwebstedet."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531 wp-admin/plugins.php:254
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette plugins på dette websted."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4426 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere plugins på dette websted."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4313 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere plugins på dette websted."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4411
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518
msgid "No plugin specified."
msgstr "Intet plugin angivet."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Temaet kunne ikke slettes."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4240
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette temaer på dette websted."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4207
msgid "Update failed."
msgstr "Opdatering mislykkedes."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4147 wp-admin/update.php:179
#: wp-admin/update.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere temaer på dette websted."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4066
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4196
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4555
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til filsystemet. Bekræft venligst dine identifikationsoplysninger."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:228 wp-admin/update.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere temaer på dette websted."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4010
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4133
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4228
msgid "No theme specified."
msgstr "Intet tema angivet."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Billede kunne ikke behandles."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3845
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s er blevet logget ud."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Du er nu logget ud ved alle andre placeringer."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3832
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kunne ikke logge ud fra brugersessioner. Prøv venligst igen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Denne forhåndsvisning er utilgængelig i editoren."
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3669
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s kunne ikke indlejres."
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2795
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Sidst redigeret den %1$s kl. %2$s"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2792
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Sidst redigeret af %1$s den %2$s kl. %3$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vedhæfte filer til dette indlæg."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Fejl ved upload. Genindlæs og prøv igen."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Gem er slået fra: %s redigerer lige nu siden."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Gem er slået fra: %s redigerer lige nu indlægget."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001
msgid "Someone"
msgstr "En eller anden"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698
msgid "User %s added"
msgstr "Bruger %s tilføjet"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Angiv venligst et brugerdefineret feltnavn."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Angiv venligst en værdi."
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Kladde oprettet d. %1$s kl. %2$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503
msgid "Menu Item"
msgstr "Menupunkt"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Fejl: Husk at skrive en kommentar."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Du skal desværre være logget ind for at skrive en kommentar."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275
msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Fejl: Du prøver at besvare en kommentar til et kladdeindlæg."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Kommentaren %d eksisterer ikke"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "Datasletning mislykkedes."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "Tvungen sletning mislykkedes."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "Sletning fuldendt."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Sletter data..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Tvungen sletning af personlige data"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Du indtastede ikke et kategorinavn."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Opdateringspakken kunne ikke installeres."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Destinationsmappen eksisterer allerede."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pakken indeholder ingen filer."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Installerer den seneste version…"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kunne ikke finde den nødvendige mappe (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Kan ikke finde WordPress-pluginmappen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Kan ikke finde WordPress-indholdsmappen (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Kunne ikke finde WordPress' rodmappe."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ugyldig data angivet."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populært plugin"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:605
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "Viser %1$s–%2$s af %3$s"
#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Den vedhæftede fil kan ikke findes."
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Opdaterer tema %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925
msgid "Update Translations"
msgstr "Opdater oversættelser"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fejl: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback fejl: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"OPDATERINGSLOG\n"
"=============="
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] baggrundsopdatering fuldført"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] baggrundsopdatering fejlede"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTER?\n"
"=============\n"
"\n"
"Denne fejlfindings-e-mail sendes, når du bruger en udviklingsversion af WordPress.\n"
"\n"
"Hvis du tror, at disse problemer skyldes en fejl i WordPress, kan du da anmelde det?\n"
" * Åbn en tråd i supportforaene: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Eller, hvis du er komfortabel ved at skrive en fejlrapport: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Tak! -- WordPress-holdet"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr "MISLYKKET: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Følgende oversættelser kunne ikke opdateres:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Følgende temaer kunne ikke opdateres:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Følgende plugins kunne ikke opdateres:"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCES: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Følgende oversættelser er opdateret uden problemer:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Følgende temaer blev opdateret uden problemer:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Følgende plugins blev opdateret uden problemer:"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "MISLYKKET: WordPress kunne ikke opdatere til %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCES: WordPress blev opdateret til %s"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress websted: %s"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fejlkode: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Dit hosting-udbyder, frivillige supportere eller en rar udvikler kan måske bruge disse oplysninger til at hjælpe dig:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Vi har noget data, der beskriver fejlen din side stødte på."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Dit websted brugte version %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress-holdet"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Du har også nogle plugins eller temaer med opdateringer tilgængelige. Opdater dem nu:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Hvis du kontakter os, vil vi også sikre, at du aldrig oplever dette problem igen."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "At holde dit websted opdateret er vigtigt for sikkerheden. Det gør også internettet til et sikrere sted for dig og dine læsere."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Hvis der opstår nogen problemer eller du får brug for support, kan de frivillige hos WordPress.org måske hjælpe."
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress-holdet er villige til at hjælpe dig. Videresend denne e-mail til %s og holdet vil samarbejde med dig for at sikre at dit websted virker."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Se venligst dit websted nu. Det er muligt, at alt fungerer. Hvis det fortæller, at du skal opdatere, bør du gøre det:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Dette betyder, at dit websted kan være offline eller defekt. Bare rolig, det kan ordnes."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Dit websted på %1$s oplevede en kritisk fejl under forsøg på at opdatere til den seneste version af WordPress, %2$s."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Ved %1$s oplevede dit websted en kritisk fejl mens opdateringen til WordPress version %2$s stod på."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Vi prøvede, men det var desværre ikke muligt at opdatere dit websted automatisk."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Opdater venligst dit websted på %1$s til WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Det er nemt at opdatere og det tager kun et øjeblik:"
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Nu er også WordPress %s tilgængelig."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Se 'Om WordPress'-skærmbilledet for mere information om version %s:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Du behøver ikke gøre mere."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Hejsa! Dit websted på %1$s er automatisk blevet opdateret til WordPress %2$s."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] HASTER: Dit websted kan være nede på grund af en mislykket opdatering"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s er tilgængelig. Opdater venligst!"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Dit websted er opdateret til WordPress %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:625
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installering mislykkedes"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Opdaterer oversættelser for %1$s (%2$s)…"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "Oversættelser til %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Opdaterer plugin: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Opdaterer tema: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Opdaterer til WordPress %s"
#: wp-admin/includes/template.php:2581
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Du redigerer i øjeblikket siden, som viser dine seneste indlæg."
#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2557
msgid "%s rating"
msgstr "%s bedømmelse"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2553
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s bedømmelse baseret på %2$s bedømmelser"
msgstr[1] "%1$s bedømmelse baseret på %2$s bedømmelser"
#: wp-admin/includes/template.php:2500
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Dette vil erstatte det nuværende indhold i editoren med seneste sikkerhedskopi. Du kan bruge Fortryd og Annuller Fortryd i editoren for at få det gamle indhold igen eller vende tilbage til den gendannede version."
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2470
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Højst sandsynligt direkte inkludering af %1$s for at bruge %2$s. Dette er meget forkert. Hægt %2$s kaldet ind i %3$s handlingen i stedet."
#: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:373
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgid "Current Background Image"
msgstr "Nuværende baggrundsbillede"
#: wp-admin/includes/template.php:2204
msgid "Current Header Image"
msgstr "Nuværende headerbillede"
#: wp-admin/includes/template.php:2158
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Side til privatlivspolitik"
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Indlægsside"
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"
#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Fastgjort"
#: wp-admin/includes/template.php:2132
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Tilpasningskladde"
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Customization Draft"
msgstr "Tilpasningskladde"
#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Adgangskodebeskyttet"
#: wp-admin/includes/template.php:1873
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Luk panelet for vedhæftede medier"
#: wp-admin/includes/template.php:1872
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Tilføj til eksisterende indhold"
#: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125
#: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260
#: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611
#: wp-admin/includes/network.php:653
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1314
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Vis eller skjul panel %s"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1163
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Åbn venligt den <a href=\"%s\">klassiske editor</a> for at bruge denne metaboks."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1150
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Aktiver venligst den <a href=\"%s\">klassiske editor</a> for at bruge denne metaboks."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1140
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Installer venligst den <a href=\"%s\">klassiske editor</a> for at bruge denne metaboks."
#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Denne metaboks er ikke kompatibel med blokeditoren."
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Denne metaboks fra %s plugin, er ikke kompatibel med blokeditoren."
#: wp-admin/includes/template.php:982
msgid "Upload file and import"
msgstr "Upload fil og importer"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:975
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimumstørrelse: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vælg en fil fra din computer:"
#: wp-admin/includes/template.php:963
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Før du kan uploade din importeringsfil, skal du rette følgende fejl:"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Tilføj tilpasset Felt"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Enter new"
msgstr "Skriv ny"
#: wp-admin/includes/template.php:708
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Tilføj nyt felt:"
#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
#: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584
#: wp-admin/includes/template.php:712
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:547
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Kommentar af %s markeret som spam."
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:538
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Kommentar af %s flyttet til papirkurven."
#: wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Submit Reply"
msgstr "Send svar"
#: wp-admin/includes/template.php:493
msgid "Update Comment"
msgstr "Opdater kommentar"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:457
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Add new Comment"
msgstr "Tilføj ny kommentar"
#: wp-admin/includes/template.php:452
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Besvar kommentar"
#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:451
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediger kommentar"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Seneste version installeret"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nyere version (%s) installeret"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installer opdatering nu"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik her for at opdatere WordPress</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Mislykkedes:</strong> Dette plugin <strong>kræver en nyere version af WordPress</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Dette plugin er <strong>ikke blevet testet</strong> med den nuværende version af WordPress."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her for at lære mere om at opdatere PHP</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Mislykkedes:</strong> Dette plugin <strong>kræver en nyere version af PHP</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragere"
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d stjerne"
msgstr[1] "%d stjerner"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Anmeldelse med %1$d stjerne: %2$s. Åbner i et nyt vindue."
msgstr[1] "Anmeldelser med %1$d stjerner: %2$s. Åbner i et nyt vindue."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Læs alle anmeldelser på WordPress.org eller skriv din egen!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(baseret på %s vurdering)"
msgstr[1] "(baseret på %s vurderinger)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Gennemsnitsbedømmelse"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Doner til dette plugin »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Plugin-forside »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org pluginside »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktive installationer:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Kræver PHP version:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibel op til:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s eller nyere"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Kræver WordPress version:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin installation"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Andre noter"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Ændringslog"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Du bruger en udviklerversion af WordPress. Disse udvalgte plugins er også under udvikling. <a href=\"%s\">Lær mere</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Disse forslag er baserede på de plugins, som du og andre brugere har installeret."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "Hent favoritter"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Dit WordPress.org brugernavn:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Har du markeret plugins som favoritter på WordPress.org kan du gennemse dem her."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zip-fil"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Hvis du har et plugin i .zip-format, kan du installere det ved at uploade det her."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "Søg plugins..."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "Søg plugins"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Søg plugins efter:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugins"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Du kan også lede efter plugins ved at se på de mest populære tags:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "Populære tags"
#: wp-admin/freedoms.php:103 wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:89
#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://da.wordpress.org/plugins/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins udvider funktionaliteten i WordPress. Du kan automatisk installere plugins fra <a href=\"%s\">WordPress Plugin-biblioteket</a> eller uploade et plugin i .zip format ved at klikke på knappen i toppen af denne side."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "Minimer"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Sammenfold sidebar"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "Forhåndsvis %s"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "Installer %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dette tema er allerede installeret og opdateret"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "Opdater til version %s"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Preview “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "Ingen temaer at vise."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Opdateret for nylig"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Nyeste"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1141
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:897
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:885
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:889
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuel side"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
msgid "First page"
msgstr "Første side"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747
msgid "No pending comments"
msgstr "Ingen afventende kommentarer"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724
msgid "No approved comments"
msgstr "Ingen godkendte kommentarer"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747
msgid "No comments"
msgstr "Ingen kommentarer"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s afventende kommentar"
msgstr[1] "%s afventende kommentarer"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s godkendt kommentar"
msgstr[1] "%s godkendte kommentarer"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"
#: wp-admin/edit.php:267 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massehandling"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Vælg massehandling"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Temainstallation"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Tema zip-fil"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Hvis du har et tema i .zip-format, kan du installere det ved at uploade her."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Find temaer"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Find et tema som matcher specifikke funktioner."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "Funktionsfilter"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Søg udfra tag"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Søg udfra forfatter"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Søg udfra nøgleord"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Nøgleord"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Type af søgning"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Find temaer ved brug af nøgleord."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790
msgid "Select comment"
msgstr "Vælg kommentar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Besvar denne kommentar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Lynrediger denne kommentar inline"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
msgid "Edit this comment"
msgstr "Rediger denne kommentar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Flyt denne kommentar til papirkurven"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Slet denne kommentar permanent"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:701
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Gendan denne kommentar fra papirkurven"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Genskab denne kommentar fra spam"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/dashboard.php:717
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:682
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marker kommentar som spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
msgid "Approve this comment"
msgstr "Godkend kommentar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/dashboard.php:692
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Godkend ikke"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Indsendt den"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
msgid "In Response To"
msgstr "Som svar til"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Empty Spam"
msgstr "Tøm spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
msgid "All comment types"
msgstr "Alle kommentartyper"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtrer efter kommentartype"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:692
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ikke spam"
#: wp-admin/comment.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marker som spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Approve"
msgstr "Godkend"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Unapprove"
msgstr "Godkend ikke"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Godkendt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Godkendt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgid "No comments found."
msgstr "Ingen kommentarer fundet."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Ingen kommentarer fundet i papirkurven."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Ingen kommentarer afventer godkendelse."
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Tilføj widget: %s"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Rediger widget: %s"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Tilføj til: %s"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:631
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nyt WordPress-websted"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:608
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Dit nye WordPress-websted er blevet opsat på:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Du kan logge ind på administratorkontoen med følgende oplysninger:\n"
"\n"
"Brugernavn: %2$s\n"
"Adgangskode: %3$s\n"
"Log ind her: %4$s\n"
"\n"
"Vi håber, du bliver glad for dit nye websted. Tak!\n"
"\n"
"--WordPress-holdet\n"
"https://wordpress.org/\n"
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "privacy-policy"
msgstr "privatlivspolitik"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "sample-page"
msgstr "eksempel-side"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:334
msgid "Sample Page"
msgstr "Eksempelside"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Som ny WordPress-bruger bør du gå til <a href=\"%s\">dit kontrolpanel</a> for at slette denne side og oprette nye sider til dit indhold. Hav det sjovt!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:312
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Firmaet XYZ Dingenot blev grundlagt i 1971, og har siden da leveret kvalitetsdingenoter til offentligheden. XYZ er beliggende i Gotham City og beskæftiger over 2.000 mennesker og gør alle slags fantastiske ting for Gotham-samfundet."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:307
msgid "...or something like this:"
msgstr "...eller noget i denne stil:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Hej! Jeg er et cykelbud om dagen, aspirerende skuespiller om natten, og dette er mit websted. Jeg bor i Los Angeles, har en fantastisk hund der hedder Jack, og jeg elsker piña coladas. (Og at blive fanget i regnen.)"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:297
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Dette er en eksempelside. Den er forskellig fra et blogindlæg fordi at den vil forblive ét sted og vil dukke op i dit websteds navigation (i de fleste temaer). De fleste folk starter med en Om side der introducerer dem til potentielle besøgende på webstedet. Der kunne for eksempel stå:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hej, dette er en kommentar.\n"
"For at komme i gang med at moderere, redigere og slette kommentarer, skal du gå til kommentarskærmbilledet i kontrolpanelet.\n"
"Kommentaravatarer kommer fra <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "En WordPress-kommentator"
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hej-verden"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Hej verden!"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Velkommen til WordPress. Dette er dit første indlæg. Rediger eller slet det, og begynd herefter med at skrive!"
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke-kategoriseret"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Den adgangskode du valgte under installationen."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Brugeren findes allerede. Adgangskode nedarvet."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Din valgte adgangskode."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Læg godt mærke til adgangskoden!</em></strong> Det er en <em>vilkårlig</em> adgangskode, som blev lavet kun til dig."
#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importer indlæg, sider, kommentarer, brugerdefinerede felter, kategorier og tags fra en WordPress eksportfil."
#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Importer indlæg & medier fra Tumblr ved at bruge deres API."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importer indlæg fra et RSS-feed."
#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importer indlæg og kommentarer fra en Movable Type eller TypePad blog."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type og Typepad"
#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importer indlæg fra LiveJournal ved at bruge deres API."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Konverter eksisterende kategorier til tags eller tags til kategorier efter valg."
#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet"
#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importer indlæg, kommentarer og brugere fra en Blogger-blog."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget mere indholdsrigt. Fejlen kan også skyldes at uploads er slået fra i din %1$s-fil eller fordi %2$s bliver defineret som mindre end %3$s i %1$s."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilpasse headere."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Det nuværende tema understøtter ikke en fleksibel størrelse på dit header-billede."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Billede upload-fejl"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Spring beskæring over, udgiv billedet som det er"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Beskær og udgiv"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Du skal have JavaScript for at vælge en del af billedet."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vælg den del af billedet, du vil bruge som header."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Beskær header-billede"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Fejl i læsning af billede"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Billedet kunne ikke behandles. Gå tilbage og prøv igen."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Det nuværende tema understøtter ikke upload af brugerdefineret header-billede."
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Vis header-tekst med dit billede."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Gendan det originale header-billede"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil gendanne det originale header-billede. Du vil ikke være i stand til at gendanne eventuelle tilpasninger."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "Nulstil billede"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Fjern header-billede"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil fjerne header-billedet. Du vil ikke være i stand til at genoprette eventuelle tilpasninger."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Du kan bruge et af disse seje header-billeder eller vise et tilfældigt på hver side."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Hvis du ikke ønsker at uploade dit eget billede, kan du bruge et af disse seje header-billeder, eller vise et tilfældigt."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "Standardbilleder"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Du kan vælge et af dine tidligere uploadede header-billeder, eller vise et tilfældigt."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Uploadede billeder"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "Brug som header"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Vælg en brugertilpasset header"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Foreslået højde er %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Foreslået bredde er %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Billeder skal være mindst %s høje."
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%dpx"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Billeder skal være mindst %s brede."
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Billeder på præcis <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> vil ikke blive ændret."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Du kan vælge et billede der vises i toppen af webstedet ved at uploade et fra din computer eller ved at vælge et fra mediebiblioteket. Når du har valgt et billede har du mulighed for at beskære det."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header opdateret. <a href=\"%s\">Besøg din side</a> for at se hvordan det ser ud."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kan nu håndtere og få live forhåndsvisning af brugerdefinerede headers i <a href=\"%s\">Tilpasseren</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Vilkårlig:</strong> Vis et forskelligt billede på hver side."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentation om brugerdefineret header</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "Husk at klikke på “Gem ændringer” når du er færdig!"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "I header-tekst sektionen på dette skærmbillede kan du vælge at vise teksten eller at skjule den. Du kan også vælge tekstens farve ved at klikke på Vælg farve knappen og enten indtaste en gyldig HTML-hexadecimalværdi fx “#ff0000” for rød, eller ved at vælge en farve med farvevælgeren."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "I de fleste temaer er header-teksten din webstedstitel og -beskrivelse, som er defineret under sektionen <a href=\"%s\">Generelle indstillinger</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "Header-tekst"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Hvis du ikke ønsker header-billedet vist på dit websted overhovedet, så klik på Fjern header-billede knappen i bunden af Header-billede sektionen på denne side. Hvis du vil genaktivere header-billedet senere, så skal du vælge en af billedemulighederne og klikke Gem ændringer."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Hvis dit tema har mere end et standard header-billede eller du har uploadet mere end et selvvalgt header-billede, så kan du lade WordPress vise dem vilkårligt på siderne på dit websted. Vælg muligheden 'Vilkårlig' ved siden af de uploadede billeder eller standardbillederne for at aktivere denne funktion."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Nogle temaer har som standard en samling header-billeder. Hvis du ser flere billeder at vælge i mellem, så vælg det du kan lide og klik på Gem ændringer knappen."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Du kan vælge et tilpasset billeder som header til dit websted. Du uploader billedet, beskærer det og den nye header vil udgives med det samme. Alternativt, kan du bruge et billede, der allerede er uploadet til dit mediebibliotek ved at klikke på “Vælg billede” knappen."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Du kan vælge mellem temaet standard header-billeder eller bruge dit eget. Du kan også tilpasse måden dit websteds titel og tagline bliver vist."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at tilpasse header-delen af dit tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "A test is unavailable"
msgstr "En test er ikke tilgængelig"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Tilbagekaldsanmodningen til dit websted blev gennemført uden problemer."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Tilbagekaldsanmodningen tilbagesendte en uventet http statuskode, %d, det var ikke muligt at afgøre, om dette vil forhindre, at funktioner fungerer som forventet."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Tilbagekaldsanmodningen til dit websted mislykkedes, det betyder, at funktioner, der er afhængige af dem, ikke fungerer som forventet."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Der findes ingen planlagte begivenheder på dette websted."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API-tilgængelighed"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback-anmodning"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982
msgid "Background updates"
msgstr "Baggrundsopdateringer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Fejlsøgning aktiveret"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP-forespørgsler"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964
msgid "Scheduled events"
msgstr "Planlagte begivenheder"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960
msgid "Secure communication"
msgstr "Sikker kommunikation"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS-status"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 understøttelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Database Server version"
msgstr "Database serverversion"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP standard tidszone"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP-udvidelser"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-version"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932
msgid "Theme Versions"
msgstr "Tema-versioner"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Plugin-versioner"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress-version"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API'et udførte ikke %s-parametret til forespørgslen korrekt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API'et opførte sig ikke som forventet"
#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "REST API-forespørgslen gav følgende uventede resultat: (%1$d) %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API'et stødte på et uventet resultat"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fejl: %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "REST API-forespørgslen mislykkedes pga. en fejl."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API'et stødte på en fejl"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "REST API'et er en måde hvorpå WordPress og andre applikationer kommunikerer med serveren. Et eksempel er blok-editor-siden, som er afhængig af API'et for at kunne vise og gemme dine indlæg og sider."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API'et er tilgængeligt"
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "HTTP-anmodninger er blevet blokeret af konstanten %1$s, mens nogle værter er hvidlistede: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP-forespørgsler er delvist blokeret"
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP-anmodninger er blevet blokeret af %s konstanten, uden tilladte værter."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP-forespørgsler er blokeret"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Der er muligt for dem, der vedligeholder webstedet, at blokere al eller noget kommunikation til andre websteder og services. Hvis dette ikke er opsat korrekt, kan det forhindre plugins og temaer i at virke efter hensigten."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP-forespørgsler ser ud til at virke som forventet"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Dit websted kunne ikke færdiggøre en loopback-anmodning"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Loopback-anmodninger bliver brugt til at køre planlagte handlinger og bliver også brugt til at verificere kodestabilitet af de indbyggede editors til temaer og plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Dit websted kan lave loopback-anmodninger"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Baggrundsopdateringer virker muligvis ikke korrekt"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Opdateringer, der kører i baggrunden, virker ikke som forventet"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652
msgid "Passed"
msgstr "Bestået"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Baggrundsopdateringer sikrer, at WordPress kan opdateres automatisk, hvis der bliver udgivet en sikkerhedsopdatering til den version, du benytter."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626
msgid "Background updates are working"
msgstr "Backgrundsopdateringer er igang"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Den planlagte begivenhed, %s, er forsinket. Dit websted fungerer stadig, men dette kan indikere, at planlægning af indlæg eller automatiske opdateringer muligvis ikke fungerer efter hensigten."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "En planlagte begivenhed, er forsinket. "
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Den planlagte begivenhed,%s, kunne ikke køres. Dit websted virker stadig, men det kan tyde på, at planlagte indlæg eller automatiske opdateringer muligvis ikke fungerer som forventet."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "En planlagt begivenhed mislykkedes"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Under testen af dit websteds planlagte begivenheder, blev følgende fejl sendt tilbage: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Det var ikke muligt at kontrollere dine planlagte begivenheder"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Planlagte begivenheder vil regelmæssigt søge efter opdateringer til plugins, temaer og WordPress selv. Det er også det, der sikrer, at planlagte indlæg offentliggøres til tiden. Det kan også bruges af forskellige plugins for at sikre at planlagte handlinger udføres."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Planlagte begivenheder kører"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Tal med din webudbyder om OpenSSL-understøttelse til PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Dit websted kan ikke kommunikere sikkert med andre tjenester"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Dit websted kan kommunikere sikkert med andre services"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Sikker kommunikation imellem servere er nødvendig for handlinger som hentning af filer, gennemførelse af salg fra websteder og meget mere."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "Dit websted benytter ikke HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487
msgid "Update your site addresses"
msgstr "Opdater adresserne til dit websted"
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Du tilgår dette websted ved hjælp af HTTPS, men din <a href=\"%s\">WordPress-adresse </a> er ikke indstillet til at bruge HTTPS som standard."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "Det er kun dele af dit websted, der benytter HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Lær mere om, hvorfor du bør benytte HTTPS"
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "En HTTPS-forbindelse er en mere sikker måde at tilgå nettet på. Mange tjenester har nu HTTPS som et krav. HTTPS giver dig mulighed for at drage fordel af nye funktioner, der kan øge webstedshastigheden, forbedre søgerangeringer og få dine besøgende tillid ved at hjælpe med at beskytte deres online privatliv."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "Dit websted benytter en aktiv HTTPS-forbindelse."
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Værdien, %1$s er enten blevet aktiveret af %2$s eller tilføjet til din konfigurationsfil. Dette gøre at fejl vises på forsiden af dit websted."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Dit websted er sat til at vise fejlmeddelelser til besøgende"
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "Værdien,%s, er blevet tilføjet til dette websteds konfigurationsfil. Dette betyder, at eventuelle fejl på webstedet vil blive skrevet til en fil, som potentielt kan være tilgængelig for normale brugere."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Dit websted er sat til at logge fejl til en potentielt offentlig fil."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Fejlfindingstilstand aktiveres ofte for at indsamle flere detaljer om en generel fejl eller en fejl på dit websted, men kan indeholde følsomme oplysninger, som ikke bør være tilgængelige på et offentligt tilgængeligt websted."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Dit websted er ikke indstillet til at vise fejlfindingsoplysninger"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Få hjælp til at løse dette problem."
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Dit websted kan ikke få fat på WordPress.org på %1$s, og tilbagesender fejlen: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Dit websted kunne ikke forbinde til WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Kommunikation med WordPress' servere bruges til at søge efter nye versioner og til at installere og opdatere WordPress-kernen, temaer og plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Kan kommunikere med WordPress.org"
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress' utf8mb4 understøttelse kræver MySQL-klient (%1$s) version %2$s eller nyere. Kontakt venligst din serveradministrator."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 kræver et nyere klient-bibliotek"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Din version af MariaDB understøtter utf8mb4."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress' utf8mb4 understøttelse kræver MariaDB version %s eller højere. Kontakt venligst din serveradministrator."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 kræver en opdatering af MariaDB"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Din version af MySQL understøtter utf8mb4"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress' utf8mb4 understøttelse kræver MySQL version %s eller højere. Kontakt venligst din serveradministrator."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 kræver en opdatering af MySQL"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 er tegnsættet, som WordPress foretrækker til databaselagring, fordi det på en sikker måde understøtter det bredeste sæt af tegn og koder, herunder Emoji, hvilket muliggør bedre understøttelse af ikke-engelske sprog."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 understøttes"
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Du bruger en %1$s drop-in, hvilket kan betyde, at en database med %2$s ikke bruges."
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress kræver %1$s version %2$s eller højere. Kontakt din webudbyder for at rette dette."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Alvorligt uddateret SQL-server"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Vi anbefaler, at du kører %1$s version %2$s eller højere for at opnå optimal ydeevne og af sikkerhedsmæssige grunde. Kontakt dit webhostingfirma for at rette op på dette."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Din SQL-server er uddateret"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Lær mere om hvad WordPress kræver for at kunne køre."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "SQL-serveren er nødvendig databasesoftware, som WordPress bruger til at gemme alt indhold og alle indstillinger på dit websted."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL-server er opdateret"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standard timezone blev ændret efter WordPress indlæsning af et %s funktionskald. Dette forstyrrer korrekt beregning af datoer og tider."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1073
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP standard tidszone er ugyldig"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standard tidszonen blev konfigureret af WordPress under indlæsning. Dette er nødvendigt for at kunne beregne datoer og tidspunkter korrekt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1057
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP standard tidszonen er gyldig"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Et eller flere krævede moduler mangler"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Et eller flere anbefalede moduler mangler"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Det valgfri modul, %s, er ikke installeret eller er blevet deaktiveret."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Det nødvendige modul %s, er ikke installeret, eller er ikke blevet aktiveret."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "WordPress' hostingteam opretholder en liste over de moduler, både anbefalede og nødvendige, i \"<a href=\"%1$s\" %2$s>teamhåndbogen%3$s</a>\"."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP-moduler udfører de fleste af de opgaver på serveren, som får dit websted til at virke. Ændringer af disse skal foretages af din serveradministrator."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Alle nødvendige og anbefalede moduler er installeret"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "Dit websted kører med en uddateret version af PHP (%s), hvilket kræver en opdatering"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:756
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Dit websted kører med en ældre version af PHP (%s), som bør opdateres"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "Dit websted kører med en ældre version af PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1755
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Lær mere om at opdatere PHP"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP er det programmeringssprog, der bruges til at opbygge og vedligeholde WordPress. Nyere versioner af PHP er hurtigere og mere sikre, så at holde sig ajour vil hjælpe dit websted’s generel ydeevne og sikkerhed. Den minimum anbefalede version af PHP er %s."
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Dit websted kører med den nuværende version af PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "Dit websted har ikke et standard-tema. WordPress bruger standard-temaer, hvis der er noget galt med dit valgte tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Hav et standard-tema tilgængeligt"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Dit websted har %1$d inaktivt tema, udover %2$s, standard-temaet til WordPress, og %3$s, dit aktive tema."
msgstr[1] "Dit websted har %1$d inaktive temaer, udover %2$s, standard-temaet til WordPress, og %3$s, dit aktive tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "For at forbedre dit websteds sikkerhed, anbefaler vi, at du sletter ubrugte temaer."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Dit websted har %1$d inaktivt tema, udover %2$s, dit aktive tema."
msgstr[1] "Dit websted har %1$d inaktive temaer, udover %2$s, dit aktive tema."
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "For at forbedre dit websteds sikkerhed anbefaler vi, at du fjerner alle temaer, du ikke bruger. Du skal beholde %1$s, standard WordPress-temaet, %2$s, dit aktuelle tema og %3$s, dets overordnede tema."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "For at forbedre dit websteds sikkerhed anbefaler vi, at du fjerner alle temaer, du ikke bruger. Du skal beholde dit aktuelle tema, %1$s og %2$s, der er dets overordnede tema."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Dit websted har %d inaktivt tema."
msgstr[1] "Dit websted har %d inaktive temaer."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Du bør fjerne inaktive temaer"
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Dit websted har %d tema installeret, og det er opdateret."
msgstr[1] "Dit websted har %d temaer installeret, og de er alle opdaterede."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Dit websted har 1 tema installeret, og det er den nyeste version."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Dit websted har %d tema der venter på at blive opdateret."
msgstr[1] "Dit websted har %d temaer der venter på at blive opdateret."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Du har temaer, der venter på at blive opdateret"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486
msgid "Manage your themes"
msgstr "Administrer dine temaer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Temaer giver dit websted sit udseende. Det er vigtigt at holde dem opdaterede, for at hænge sammen med dit brand og for holde dit websted sikkert."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Dine temaer er opdaterede"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Administrer inaktive plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Deaktiverede plugins er fristende mål for hackere. Vi anbefaler, at du fjerner plugins, du ikke skal bruge."
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Dit websted har %d inaktivt plugin."
msgstr[1] "Dit websted har %d inaktive plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Du bør slette inaktive plugins"
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Dit websted har %d aktivt plugin, og det er opdateret."
msgstr[1] "Dit websted har %d aktive plugins, og de er alle opdaterede."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Dit websted har 1 aktivt plugin installeret, og det er den nyeste version. "
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Update your plugins"
msgstr "Opdater dine plugins"
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Dit websted har %d plugin, der venter på at blive opdateret."
msgstr[1] "Dit websted har %d plugins, der venter på at blive opdateret."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Du har plugins, der venter på at blive opdateret"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Administrer dine plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "Plugins udvider funktionaliteten med f.eks. kontaktformulerer, e-handel og meget mere. Det betyder, at de har en dyb adgang til dit websted, og det er vigtigt at opdatere dem for at holde dit websted sikkert."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Dine plugins er opdaterede"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Du benytter den nyeste version af WordPress, sådan! "
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Din version af WordPress (%s) er den nyeste"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "En ny og mindre opdatering er tilgængelig for dit websted. Da mindre opdateringer ofte retter fejl omkring sikkerhed, er det vigtigt at installere dem."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "En ny version af WordPress er tilgængelig."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Installer den nyeste version af WordPress"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress-opdatering tilgængelig (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Søg efter opdateringer manuelt"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Det var ikke muligt at undersøge, om der er nye versioner af WordPress tilgængelig."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Performance"
msgstr "Ydeevne"
#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Tegnsættet</a> for dit websted (UTF-8 anbefales)"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Vend tilbage til siden med WordPress-opdateringer"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Opdaterer plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "Genskab “%s” fra papirkurven"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
msgid "View “%s”"
msgstr "Se “%s”"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Slet “%s” permanent"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:720
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Flyt “%s” til papirkurven"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Vedhæft “%s” til eksisterende indhold"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Ikke vedhæftet)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "Detach"
msgstr "Frigør"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "Løsriv fra “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privat indlæg)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Uploadet til"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228
msgid "No media files found."
msgstr "Ingen mediefiler fundet."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Ingen mediefiler blev fundet i papirkurven."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tøm papirkurv"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330
msgid "Excerpt View"
msgstr "Uddragsvisning"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323
msgid "View Mode"
msgstr "Visningstilstand"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Antal emner per side:"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolonne"
msgstr[1] "%s kolonner"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114
msgid "Boxes"
msgstr "Bokse"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Skærmindstillinger-faneblad"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Aktiver fuld højde i editoren og distraktionsfri funktionalitet."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "Skærmindstillinger"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Kontekstuel hjælp-faneblad"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "Emneliste"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "Emneliste navigation"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtrer emnelisten"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "En uoverensstemmelse ved et indlægs-ID er blevet detekteret."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Kan ikke udføre kommandoen: %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Det lykkedes ikke at initialisere en SFTP undersystemssession med SSH2 serveren %s"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Offentlige og private nøgle ukorrekte for %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til SSH2-serveren %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-adgangskode er påkrævet"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-brugernavn er påkrævet"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-værtsnavn er påkrævet"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "PHP-udvidelsen ssh2 er tilgængelig, men vi påkræver PHP5-funktionen %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP-udvidelsen er ikke tilgængelig"
#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Beklager, noget gik galt. Sammenligningen, som du bad om, kunne ikke hentes."
#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Gendan denne ændring"
#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Gendan denne autogemte ændring"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "Ændring af %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Nuværende udgave af %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Autogemt af %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Sammenlign to udgaver"
#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"
#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. M Y @ H:i"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hej,\n"
"Du er inviteret til at blive tilmeldt '%1$s' hos\n"
"%2$s med rollen som %3$s.\n"
"hvis du ikke ønsker at være en del af dette websted, så ignorer\n"
"denne e-mail. Denne invitation vil udløbe om et par dage.\n"
"\n"
"Klik venligst på linket her for at aktivere din konto:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Brug altid https i administrationen"
#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "Brug https"
#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nej tak, mind mig ikke om det igen"
#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja tak, vis mig min profilside"
#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Du bruger en automatisk genereret adgangskode for din konto. Vil du ændre den?"
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "Bemærk:"
#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Skriv venligst en e-mailadresse."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Skriv venligst den samme adgangskode i begge adgangskodefelter."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Adgangskoder må ikke indeholde \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Indtast venligst en adgangskode."
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Indtast venligst et kaldenavn."
#: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Supportfora</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentation om websteds administration</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Indstillinger</strong> — Denne side viser en liste af indstillinger på dette websted. Nogle er oprettet af WordPress, og andre er oprettet af plugins, du har aktiveret. Bemærk at nogle felter er gråtonede og er Serialized Data. Du kan ikke ændre disse værdier på grund af den måde indstillingerne gemmes i databasen."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Temaer</strong> — Dette område viser temaer, der endnu ikke aktiveret på netværket. Ved at aktivere et tema i denne menu, gør du det tilgængeligt på webstedet. Det aktiverer ikke temaet, men det tillader det at blive vist i webstedets Udseende-menu. For at aktivere et tema i hele netværket, så se på <a href=\"%s\">Netværkstemaer</a> skærmbilledet."
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Brugere</strong> — Dette viser brugere tilknyttet dette websted. Du kan også ændre deres rolle, nulstille deres adgangskode, eller fjerne dem fra webstedet. At fjerne brugeren fra webstedet fjerner dem ikke fra netværket."
#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> — Webstedets URL bliver sjældent ændret, da det kan gøre, at hele webstedet ikke virker ordentligt. Dato for registrering og senest opdateret dato vises. Networksadministratorer kan markere et websted som arkiveret, spam, slettet og udviklet, fjerne fra offenlig visning eller deaktivere."
#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menuen er til redigere specifik information for individuelle websteder. Særligt hvis administrationsområdet for webstedet er utilgængeligt."
#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Når du trykker “Bekræft sletning”, vil disse brugere blive fjernet permanent."
#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Når du trykker “Bekræft sletning”, vil brugeren blive fjernet permanent."
#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Brugeren har ingen websteder eller indhold og vil blive slettet."
#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Tildel alt indhold til:"
#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317
msgid "Delete all content."
msgstr "Slet alt indhold."
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "Websted: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "Vælg en bruger"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Hvad skal der ske med indholdet, der ejes af %s?"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Advarsel! Bruger kan ikke slettes. Bruger %s er netværksadministrator."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Advarsel! Bruger %s kan ikke slettes."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Du har valgt at slette følgende brugere fra alle netværk og websteder."
#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Du har valgt at slette brugeren fra alle netværk og websteder."
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "Primært websted"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Tak fordi du opdaterede! Gå venligst til <a href=\"%s\">Opdater netværk</a> siden for at opdatere alle dine websteder."
#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "Britisk engelsk"
#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "Amerikansk engelsk"
#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "Vis websted"
#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Besøg kontrolpanel"
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "Dine websteder"
#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Hvis du er havnet på dette skærmbillede ved et uheld og i virkeligheden ønskede at besøge et af dine egne websteder, så er her nogle genveje, der kan hjælpe dig på rette vej."
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Du har prøvet at tilgå \"%1$s\" kontrolpanelet, men har på nuværende tidspunkt ikke tilstrækkelige rettigheder på dette websted til at gøre det. Hvis du mener, at du burde kunne tilgå \"%1$s\" kontrolpanel, så kontakt din netværksadministrator."
#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (blankt felt er ligmed netværkets standard)"
#: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Størrelse i megabytes"
#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Pladskvote til overførsler på websted"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Brugt: %1$s%% af %2$s"
#: wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Lyd-codec:"
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "Audio Format:"
msgstr "Lydformat:"
#: wp-admin/includes/media.php:3269
msgid "File URL:"
msgstr "Fil URL:"
#: wp-admin/includes/media.php:3229
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Vist på de vedhæftede sider."
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3044
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Skaler billeder til at matche den store størrelse der er valgt i %1$sbilledindstillinger%2$s 2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:3012
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Du bruger browserens indbyggede fil-uploader. WordPress-uploaderen giver mulighed for at vælge flere filer, samt træk-og-slip funktionalitet. <a href=\"#\">Skift til multi-fil-uploaderen</a>."
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2995
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Du bruger multi-fil-uploaderen. Problemer? Prøv i stedet <a href=\"%1$s\" %2$s>browser-uploaderen</a>."
#: wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Link to image"
msgstr "Link til billede"
#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link billede til:"
#: wp-admin/includes/media.php:2924
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Linktekst, fx “Artikel om Blekingegadebanden (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Lyd, video, eller en anden type fil"
#: wp-admin/includes/media.php:2880
msgid "Image Caption"
msgstr "Billedtekst"
#: wp-admin/includes/media.php:2832
msgid "Filter »"
msgstr "Filter »"
#: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2740
msgid "All Types"
msgstr "Alle Typer"
#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Opdater galleri-indstillinger"
#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galleri-kolonner:"
#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Order:"
msgstr "Sorter:"
#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
#: wp-admin/includes/media.php:2599
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid"
#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Menu order"
msgstr "Menurækkefølge"
#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Order images by:"
msgstr "Sorter billeder efter:"
#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "Image File"
msgstr "Billedfil"
#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Link miniaturer til:"
#: wp-admin/includes/media.php:2545
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: wp-admin/includes/media.php:2536
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
#: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
#: wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteringsrækkefølge:"
#: wp-admin/includes/media.php:2529
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle faneblade:"
#: wp-admin/includes/media.php:2375
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Indsæt medie fra et andet websted"
#: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "Save all changes"
msgstr "Gem alle ændringer"
#: wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Tilføj mediefiler fra din computer"
#: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Du er ved at slette %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961
#: wp-admin/includes/media.php:2967
msgid "Insert into Post"
msgstr "Indsæt i indlæg"
#: wp-admin/includes/media.php:1671
msgid "Upload date:"
msgstr "Upload-dato:"
#: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Alternativ tekst til billedet, fx “Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1396
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Sted hvor du kan finde den uploadede fil."
#: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Skriv en link URL eller tryk ovenfor for forudindstillinger."
#: wp-admin/includes/media.php:1382
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1310
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Manglende titel udfyldt ud fra filnavn."
#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Vedhæftningens indlægs-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392
msgid "File URL"
msgstr "Fil-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:987
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Ugyldig billed-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "Spornummer %s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Nr. %1$s af %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr "Udgivet: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s med %2$s."
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" af %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" fra %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" fra %2$s af %3$s."
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galleri (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Fra URL"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Fra Computer"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s indlæg af denne forfatter"
msgstr[1] "%s indlæg af denne forfatter"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Ubekendt"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468
msgid "View posts by %s"
msgstr "Vis indlæg af %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438
#: wp-admin/user-edit.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministrator"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/user-new.php:416
#: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "Skift"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to…"
msgstr "Skift rolle til…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "Ingen rolle"
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Ingen brugere fundet."
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d %1$s – %4$d %3$s, %5$d"
#. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:409
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:394
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d–%3$d %1$s, %4$d"
#. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:389
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l j. M Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Ukendt API fejl."
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Ugyldig API svarkode (%d)"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Tilpas “%s”"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:186
msgid "Update Theme"
msgstr "Opdater tema"
#: wp-admin/includes/post.php:2194
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Genanvendelige blokke"
#: wp-admin/includes/post.php:2179
msgid "Layout Elements"
msgstr "Layoutelementer"
#: wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Common Blocks"
msgstr "Fælles blokke"
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Dine seneste ændringer blev gemt."
#: wp-admin/includes/post.php:1772
msgid "Saving revision…"
msgstr "Gemmer revision…"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1732
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s er allerede i gang med at redigere indlægget."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1729
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s er allerede i gang med at redigere indlægget. Vil du overtage?"
#: wp-admin/includes/post.php:1547
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Klik på billedet for at redigere eller opdatere"
#: wp-admin/includes/post.php:1471
msgid "Edit permalink"
msgstr "Rediger permanent link"
#: wp-admin/includes/post.php:1456
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Rediger permalinks"
#: wp-admin/includes/post.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette indlæg eller kladder på dette websted."
#: wp-admin/includes/post.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette sider på dette websted."
#: wp-admin/includes/post.php:672
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatisk kladde"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg som denne bruger."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere sider som denne bruger."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643
msgid "Quick Edit"
msgstr "Lynrediger"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "Vis"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "View “%s” archive"
msgstr "Vis arkiv for “%s”"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Delete “%s”"
msgstr "Slet “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick Edit"
msgstr "Lynrediger"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "Lynrediger “%s” inline"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (rediger)"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egne felter"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Send trackbacks"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Lad blive på 0 for ingen bedømmelse.)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adresse"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "Image Address"
msgstr "Billedadresse"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Hvis du linker til en person, kan du specificere jeres forhold ved at bruge formularen ovenfor. Hvis du vil lære mere om idéen, kan du tjekke <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> ud."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313
msgid "sweetheart"
msgstr "elskling"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "date"
msgstr "kæreste"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307
msgid "crush"
msgstr "forelskelse"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304
msgid "muse"
msgstr "muse"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "romantic"
msgstr "romantisk"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293
msgid "spouse"
msgstr "ægtefælle"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "sibling"
msgstr "søskende"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287
msgid "parent"
msgstr "overordnet"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "kin"
msgstr "familie"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281
msgid "child"
msgstr "barn"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279
msgid "family"
msgstr "familie"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "neighbor"
msgstr "nabo"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "co-resident"
msgstr "sambo"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "geographical"
msgstr "geografisk"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259
msgid "colleague"
msgstr "kollega"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256
msgid "co-worker"
msgstr "medarbejder"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "professional"
msgstr "arbejde"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "met"
msgstr "mødt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "physical"
msgstr "fysisk"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "none"
msgstr "ingen"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "friend"
msgstr "ven"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "acquaintance"
msgstr "bekendt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "friendship"
msgstr "venskab"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "another web address of mine"
msgstr "en anden af mine webadresser"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "identity"
msgstr "identitet"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Vælg hvor linket skal åbnes."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — samme vindue eller faneblad."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — nuværende vindue eller faneblad, uden rammer."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — nyt vindue eller faneblad."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "New category name"
msgstr "Nyt kategorinavn"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Tilføj ny kategori"
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
msgid "Update Link"
msgstr "Opdater link"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045
msgid "Keep this link private"
msgstr "Lad dette link være privat"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037
msgid "Visit Link"
msgstr "Besøg link"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Brug for hjælp? Brug Hjælp-fanebladet ovenover skærmtitlen."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
msgid "Default Template"
msgstr "Standardskabelon"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "(no parent)"
msgstr "(ingen forælder)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Show comments"
msgstr "Vis kommentarer"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847
msgid "No comments yet."
msgstr "Ingen kommentarer endnu."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Add Comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Tillad <a href=\"%s\">trackbacks og pingbacks</a> på denne side"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Brugerdefinerede felter kan bruges til at tilføje ekstra metadata til et indlæg, som du så kan <a href=\"%s\">bruge i dit tema</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks er en måde at meddele ældre blog-systemer, at du har linket til dem. Hvis du linker til andre WordPress-websteder, vil de blive underrettet automatisk ved hjælp af <a href=\"%s\">pingbacks</a>, uden du behøver at gøre mere."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Adskil flere URL'er med mellemrum"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Send trackbacks til:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Already pinged:"
msgstr "Allerede pinget:"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Uddrag er valgfrie håndlavede resumeer af dit indhold, der kan bruges i dit tema. <a href=\"%s\">Lær mere om manuelle uddrag</a>."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Uploaded den: %s"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Denne kladde kommer fra dine <a href=\"%s\">ikke-udgivede tilpasningsændringer</a>. Du kan redigere, men der er ingen grund til at udgive nu. Det vil blive udgivet automatisk med de ændringer."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:265
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
msgid "Edit date and time"
msgstr "Rediger dato og tid"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Browse revisions"
msgstr "Gennemse ændringer"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Ændringer: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Udgiv den: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Planlæg til: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Udgiv <b>med det samme</b>"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Published on: %s"
msgstr "Udgivet den: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Planlagt til: %s"
#. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Fastgør dette indlæg til forsiden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Edit visibility"
msgstr "Rediger synlighed"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133
msgid "Set status"
msgstr "Sæt status"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Edit status"
msgstr "Rediger status"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67
msgid "Preview Changes"
msgstr "Preview ændringer"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "På grund af en fejl under opdatering, har WordPress rullet tilbage til din tidligere version."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Forsøger at rulle tilbage til forrige version."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521
#: wp-admin/includes/file.php:1647
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Kunne ikke kopiere filer. Måske mangler der plads på webserveren."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Kunne ikke kopiere filer."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "En anden opdatering er allerede i gang."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress er nu seneste version."
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Kladde)"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1384
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Ny admin e-mail adresse"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1331
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hejsa ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har for nyligt anmodet om at ændre e-mailadressen til administrationen\n"
"på dit websted.\n"
"\n"
"Hvis dette er korrekt, så klik venligst på følgende link for at ændre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Det er sikkert at ignorere og slette denne e-mail, hvis du ikke\n"
"ønsker at ændre den alligevel.\n"
"\n"
"Denne e-mail er blevet sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1228
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Kladde gemt %s."
#. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1224
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i"
#: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "Fejl ved gem."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1100
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s har taget over og redigerer i øjeblikket."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
#: wp-admin/includes/misc.php:1050
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s redigerer i øjeblikket"
#: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Admin farveskema"
#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "mappe"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Direktiverne (linjer) mellem 'BEGIN %1$s' og 'END %1$s' er\n"
"dynamisk genereret og bør kun ændres via WordPress-filtre.\n"
"Eventuelle ændringer i direktiverne mellem disse markører vil blive overskrevet"
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Velkommen til %s. Dette er dit første indlæg. Rediger eller slet det og begynd derefter at skrive!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1232
msgid "My Network"
msgstr "Mit netværk"
#: wp-admin/includes/schema.php:1096
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Du kan stadig bruge dit websted, men kan måske ikke få adgang til de websteder du opretter. Hvis du er sikker på at dine DNS-indstillinger er korrekte, kan du se bort fra denne meddelelse."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1092
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "For at bruge subdomæne-indstillingerne, skal du have et jokertegn eller stjernealias anført i din DNS. Det betyder som regel, at du skal tilføje et %s til den hostname record, der peger på dit websted i din DNS-indstilling."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dette førte til en fejlmeddelelse: %s"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1081
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Installeringsfunktionen forsøgte at kontakte et tilfældigt værtsnavn (%s) på dit domæne."
#: wp-admin/includes/schema.php:1077
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Advarsel! DNS jokertegn er muligvis ikke korrekt indstillet!"
#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Du skal skrive en gyldig e-mailadresse."
#: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979
msgid "The network already exists."
msgstr "Netværket findes allerede."
#: wp-admin/includes/schema.php:968
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Du skal anføre et navn til dit netværk af websteder."
#: wp-admin/includes/schema.php:965
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Du skal angive et domænenavn."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "Endnu en %s-side"
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Endnu et WordPress-websted"
#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "Mit websted"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Copenhagen"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Hvis du er en del af en industri med regulering, eller hvis du er underlagt yderligere love om privatliv, så kan du blive krævet at synliggøre den information her."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Industriregulative krav om fremlæggelse"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Hvis dit websted tilbyder en tjeneste, der indbefatter automatiserede beslutninger - for eksempel, tillader kunderat ansøge om kredit, eller sammenlægger deres data til en annonceringsprofil - så skal du bemærke, at det forekommer, og give information om hvordan den information bruges, hvilke beslutninger der tages med disse sammenlagte data, og hvilke rettigheder brugere har om beslutninger, der gøres uden menneskelig indblanding."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Hvilke automatiserede beslutninger og/eller profilering vi foretager med brugerdata."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Hvis dit websted modtager data om brugere for tredjeparter, heriblandt annoncører, så skal denne information inkluderes i sektionen med din privatlivspolitik, som omhandler tredjeparts data."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Hvilke tredjeparter vi modtager data fra"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "I denne sektion bør du forklare hvilke procedurer du har på plads i forhold til håndteringen af databrud, enten potentielle eller reelle, såsom interne rapporteringssystemer, kontaktmekanismer, eller belønninger til de som finder fejl i systemet."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Hvilke databrudsprocedurer vi har på plads."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "I denne sektion bør du forklare, hvilke tiltag du har gjort for at beskytte dine brugeres data. Dette kunne inkludere tekniske tiltag såsom kryptering; sikkerhedsprocedurer såsom to-faktor godkendelse; og tiltag såsom uddannelse af personale i databeskyttelse. Hvis du har gennemført en Privacy Impact Assessment, kan du også nævne den her."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "How we protect your data"
msgstr "Hvordan vi beskytter dine data"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Hvis du bruger dit websted til kommercielle formål, og du beskæftiger dig med mere kompleks indsamling og bearbejdning af personige data, bør du meddele den følgende information i din privatlivspolitik foruden den information, vi allerede har været inde på."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere information"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "I denne sektion bør du tilbyde en kontaktmetode vedrørende privatlivsspecifikke bekymringer. Hvis det er krævet, at du har en Data Protection Officer, så skriv også vedkommendes navn og komplette kontaktoplysninger her. "
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "Your contact information"
msgstr "Din kontaktinformation"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Besøgendes kommentarer kan muligvis blive kontrolleret af en automatisk spam-genkendelse tjeneste."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Den europæiske databeskyttelseslov kræver at data om europæiske borgere som er ført uden for den europæiske union skal være beskyttet af samme standard, som hvis data var i Europa. Så uover at liste, hvor data føres hen, så skal du også beskrive, hvordan du vil sikre disse standarder bliver mødt af enten dig selv eller tredjeparts leverandører, uanset om det er gennem en aftale om et Privacy Shield, modelklausuler i dine kontrakter, eller bindende virksomhedsregler."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "I denne sektion bør du liste alle overførsler af dit websteds data ud af den europæiske union og beskrive på hvilken måde denne data er beskyttet i forhold til den europæiske databeskyttelsesstandard. Dette kunne indbefatte din webudbyder, skylagring, eller tredjeparts tjenester."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "Where we send your data"
msgstr "Hvor vi sender dine data"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Hvis du har en konto på dette websted, eller har skrevet kommentarer, kan du bede om en eksporteret fil med de personlige data vi har liggende om dig, heriblandt alt data, du har givet os. Du kan også bede om, at vi sletter alle personlige data, vi har om dig. Dette indbefatter ikke nogen form for data, som vi er forpligtede til at gemme af administrative, lovmæssige eller sikkerhedsmæssige grunde."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "I denne sektion bør du forklare, hvilke rettigheder dine brugere har over deres data, og hvordan de kan håndhæve disse rettigheder."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Hvilke rettigheder har du over dine data"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "For brugere som opretter sig på vores websted (om nogen), gemmer vi også den personlige information de giver til deres brugerprofil. Alle brugere kan se, redigere, eller slette deres personlige information til enhver tid (med den undtagelse at de ikke kan ændre deres brugernavn). Webstedets administratorer kan også se og redigere den information."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Hvis du skriver en kommentar, så bliver kommentarer og dens metadata bevaret på ubestemt tid. Dette er så vi kan genkende og godkende enhver opfølgende kommentar automatisk i stedet for at have dem i en moderationskø."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "I denne sektion bør du forklare, hvor lang tid du beholder personlige data, der er indsamlet eller behandlet på webstedet. Mens det er dit ansvar at komme med en tidsplan for, hvor længe du beholder hvert datasæt, og hvorfor du beholder det, så er det nødvendigt, at denne information listes her. For eksempel kan du have lyst til at melde ud, at du beholder indtastninger i kontaktformularer i seks måneder, analytics-arkiver i et år, og kundekøbsarkiver i ti år."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Hvor længe vi gemmer dine data"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Som standard deler WordPress ikke noget persondata med nogen."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "I denne sektion skal du navngive og liste alle tredjeparts leveradører med hvilke du deler webstedsdata, heriblandt partnere, skybaserede tjenester, betalingstjenester, og tredjeparts tjenesteudbydere, og meddel hvilke data du deler med dem og hvorfor. Link til deres egne privatlivspolitikker om muligt."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Hvem vi deler dine data med"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Som standard indsamler WordPress ikke nogen analytics data. Men mange webhostingkonti indsamler nogle anonyme analytics data. Du kan også have installeret et WordPress-plugin der leverer analytics tjenester. I det tilfælde, tilføj information fra det plugin her."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "I denne undersektion bør du angive hvilken analytics-pakke du bruger, hvordan brugerne kan fravælge analytics-sporing, og linke til din analytics-udbyders privatlivspolitik, hvis de har en sådan."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Disse websteder indsamler måske data om dig, bruger cookies, indlejrer ekstra tredjeparts sporing, og overvåger din interaktion med dette indlejrede indhold, heriblandt at spore din interaktion med indlejret indhold, hvis du har en konto og en logget ind på det websted."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Artikler på dette websted kan indeholde indlejret indhold (f.eks. videoer, billeder, artikler osv.). Indlejret indhold fra andre websteder opfører sig på nøjagtig samme måde, som hvis den besøgende har besøgt det andet websted."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Indlejret indhold fra andre websteder"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Hvis du redigerer eller udgiver en artikel, vil en yderligere cookie blive gemt i din browser. Denne cookie indeholder ikke nogle personlige data og opgiver simpelthen indlægsID på den artikel, du lige har redigeret. Den udløber efter 1 dag."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Når du logger ind, vil vi opsætte en række cookies og gemme din logininformation og dine valg af skærmvisning. Login cookies holder i to dage, og skærmvalg cookies holder i et år. Hvis du vælger "Husk mig", vil dit login holde i to uger. Hvis du logger ud af din konto, vil login cookierne forsvinde."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Hvis du besøger vores loginside, opretter vi en midlertidig cookie for at afgøre om din browser accepterer cookies. Denne cookie indeholder ingen personlige data og slettes, når du lukker din browser."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Hvis du skriver en kommentar på vores websted, kan du vælge at gemme dit navn, e-mailadresse og websted i cookies. Disse er til din bekvemmeligehed, så du ikke skal udfylde dine oplysninger igen, når du skriver endnu en kommentar. Disse cookies vil holde i et år."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "I denne undersektion bør du liste de cookies, som dit websted bruger, heriblandt dem der oprettes af plugins, sociale medier og analytics. Vi har leveret de cookies som WordPress installerer som standard. "
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Som standard, har WordPress ikke en kontaktformular. Hvis du bruger et kontaktformular-plugin, så brug denne undersektion til at meddele hvilke personlige data der opsamles, når nogen indsender en kontaktformular, og hvor længe du beholder det. For eksempel kan du meddele, at du beholder kontaktformularindsendelser i en bestemt periode til brug ved kundeservice, men at du ikke bruger den indsendte information til markedsføring."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktformularer"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Hvis du uploader billeder til webstedet, så bør du undlade at uploade billeder med indlejrede lokalitetsdata (EXIF GPS) inkluderet. Besøgende på webstedet kan downloade og udtrække alle lokalitetsdata fra billeder på webstedet."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "In denne undersektion skal du være opmærksom på, at information kan åbenbares af brugere, der uploader mediefiler. Alle mediefiler er som regel offentligt tilgængelige."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "En anonymiseret streng som er oprettet ud fra din e-mailadresse (også kaldet et hash), kan leveres til Gravatar tjenesten for at se om du bruger denne. Gravatar tjenestens privatlivspolitik er tilgængelig her: https://automattic.com/privacy/. Efter godkendelse af din kommentar, vil dit profilbillede være synligt for offentligheden sammen med din kommentar."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Når besøgende skriver kommentarer på webstedet, indsamler vi de data, som vises i kommentarformularen, og også den besøgendes IP-adresse og browserens user agent string for at hjælpe med at opdage spam."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "I denne undersektion bør du angive, hvilken information der gemmes, når man kommenterer. Vi har noteret de data som WordPress indsamler som standard."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Som standard indsamler WordPress ikke personlige data om besøgende, og indsamler kun de data, der vises i skærmbilledet med brugerprofiler på oprettede brugere. Men nogle plugins kan indsamle personlige data. Du bør tilføje det relevante information herunder."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Personlige data oprettes ikke kun af brugere der inteagerer med dit websted. Personlige data bliver også genereret fra tekniske processer, såsom kontaktformularer, kommentarer, cookies, analytics og tredjeparters indlejringer."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Foruden at liste hvilke personlige data du indsamler, skal du også meddele, hvorfor du indsamler det. Disse forklaringer skal meddele enten det lovlige grundlag for din dataindsamling og opbevaring, eller det aktive samtykke brugeren har givet."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Du bør meddele enhver samling og opbevaring af følsomme personlige data, såsom data vedrørende helbred."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "I denne sektion skal du være opmærksom på hvilke personlige data du indsamler fra brugere og besøgende på webstedet. Dette kan være personlige data, såsom navn, e-mailadresse, personlige præferencer for ens konto; transaktionsdata, såsom købsinformation; og tekniske data, såsom information om cookies."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Hvilke personlige data vi indsamler og hvorfor vi indsamler det"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Vores webstedsadresse er: %s."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Mængden af information som du kan blive krævet at vise vil variere alt efter dine lokale eller nationale virksomhedsregulativer. Du kan for eksempel blive krævet at vise en fysisk adresse, en registreringsadresse, eller dit firmas registreringsnummer."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "I denne sektion bør du meddele din websteds URL, såvel som navnet på firmaet, organisationen eller indiviet bag, og noget korrekt kontaktinformation."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Who we are"
msgstr "Hvem er vi"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Suggested text:"
msgstr "Forslået tekst:"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Det er dit ansvar at skrive en udførlig privatlivspolitik for at være sikker på, at det afspejler nationale og internationale lovmæssige krav om privatliv, samt at holde din politik aktuel og korrekt."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Vær venlig at redigere indholdet af din privatlivspolitik, så du er sikker på, at du har slettet sammenfatninger og tilføjet al information fra tema og plugins. Når du har udgivet din side med politikker, så husk at tilføje den til din navigationsmenu."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Vi har foreslået de sektioner, som du har brug for. Under hver sektionsoverskrift vil du finde et kort sammendrag over hvilken information du bør give, hvilket vil hjælpe dig med at komme i gang. Nogle sektioner indeholder foreslået indholdspolitik, andre vil skulle færdiggøres med information fra dine temaer og plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "Denne tekstskabelon vil hjælpe dig med at oprette dit websteds privatlivspolitik."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "Hello,"
msgstr "Hej,"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopier foreslåede politik tekst fra %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414
msgid "Source: %s"
msgstr "Kilde: %s"
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400
msgid "Updated %s."
msgstr "Opdateret %s."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Du deaktiverede dette plugin den %s og har måske ikke længere brug for denne politik."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391
msgid "Removed %s."
msgstr "Fjernet %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380
msgid "↑ Return to Top"
msgstr "↑ Tilbage til top"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "Kopier denne sektion til udklipsholder"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Introduction"
msgstr "Indledning"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Vis guide til privatlivspolitik."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Har du brug for hjælp til at sammensætte din side med din nye politik for beskyttelse af personlige oplysninger? Se vores vejledning for anbefalinger til, hvilket indhold der skal inkluderes sammen med politikker foreslået af dine plugins og tema."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Den anbefalede privatlivspolitik er blevet ændret. Vær så venlig <a href=\"%s\">gennemse guiden</a> og opdater din privatlivspolitik."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Velkommen til WordPress %1$s <a href=\"%2$s\">Læs mere</a>."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Velkommen til WordPress %1$s. Du vil blive videresendt til Om WordPress siden. Klik <a href=\"%2$s\">her</a>, hvis du ikke videresendes."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/includes/update-core.php:1409 wp-admin/update-core.php:631
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress opdaterede uden problemer"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739
#: wp-admin/includes/update-core.php:1352
msgid "Could not create directory."
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1273
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Opgraderer database…"
#: wp-admin/includes/file.php:1577 wp-admin/includes/file.php:1694
#: wp-admin/includes/file.php:1733 wp-admin/includes/update-core.php:1224
#: wp-admin/includes/update-core.php:1346
msgid "Could not copy file."
msgstr "Filen kunne ikke kopieres."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1180
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Deaktiver vedligeholdelsestilstand…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1143
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at fuldføre opdateringen."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1091
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Kopierer de nødvendige filer…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1083
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Aktiverer vedligeholdelsestilstand…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Forbereder til at installere den seneste version…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1013
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP-udvidelsen %2$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:999
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver MySQL version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:988
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:975
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP version %2$s eller nyere og MySQL version %3$s eller nyere. Du bruger PHP version %4$s og MySQL version %5$s."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077
#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres fordi, vi ikke vil kunne kopiere nogle filer. Dette skyldes ofte uoverensstemmelser i fil-tilladelserne."
#: wp-admin/includes/update-core.php:923
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Opdateringen kunne ikke pakkes ud"
#: wp-admin/includes/update-core.php:910
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Godkender de udpakkede filer…"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "To the top"
msgstr "Til toppen"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248
msgid "Down one"
msgstr "En ned"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247
msgid "Up one"
msgstr "En op"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klasser (valgfri)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "Rediger menupunkt"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "underpunkt"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags slettet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag blev ikke opdateret."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag er ikke tilføjet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag opdateret."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag slettet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag tilføjet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorier slettet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori ikke opdateret."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori blev ikke tilføjet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori opdateret."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori slettet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategori tilføjet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Emner slettet."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Enheden blev ikke opdateret."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Emne ikke tilføjet."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Enhed opdateret."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Enhed slettet."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibel</strong> med din version af WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Inkompatibel</strong> med din version af WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Ikke testet med din version af WordPress"
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktive installationer"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Færre end 10"
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ million"
msgstr[1] "%s+ millioner"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Sidst opdateret:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Dette plugin virker ikke med din version af PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Dette plugin virker ikke med din version af WordPress."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lær mere om at opdatere PHP</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Opdater venligst WordPress</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Opdater venligst WordPress</a>, og derefter <a href=\"%2$s\">bliv klogere på at opdatere PHP</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dette plugin virker ikke med din version af WordPress og PHP. "
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "Flere detaljer"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktivt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Kan ikke opdatere"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan ikke installere"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
msgid "Install %s now"
msgstr "Installer %s nu"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "Prøv igen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Upload plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalede"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populære"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta-testning"
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:928
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Du er i gendannelsestilstand. Det betyder, at der kan være en fejl med et tema eller et plugin. For at afslutte gendannelsestilstand, så log ud eller brug knappen Afslut. <a href=\"%s\">Afslut gendannelsestilstand</a>"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s blev slettet."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s blev slettet."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:779
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1393
#: wp-admin/includes/update.php:829
msgid "Show more details"
msgstr "Vis for flere detaljer"
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:826
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s opdateringer mislykkedes."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:821
msgid "%s update failed."
msgstr "%s opdatering mislykkedes."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:811
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s temaer opdateret."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:806
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s plugins opdateret."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:799
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema opdateret."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s plugin opdateret."
#: wp-admin/includes/update.php:759
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Den automatiske opdatering af WordPress lykkedes ikke! Kontakt venligst administratoren."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Den automatiske opdatering af WordPress mislykkedes - <a href=\"%s\">prøv venligst igen nu</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig, men den virker ikke med din version af PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Se version %4$s detaljer</a> eller <a href=\"%5$s\">lær mere om at opdatere PHP</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:479
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Der er en ny version af %1$s til rådighed. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis detaljer for version %4$s</a>. <em>Automatisk opdatering er ikke muligt for dette plugin.</em>"
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:351
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s med temaet %2$s."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Latest"
msgstr "Seneste"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Update to %s"
msgstr "Opdater til %s"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:316
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> er tilgængelig! Giv venligst administratoren af webstedet besked."
#: wp-admin/includes/update.php:311
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Opdater venligst WordPress nu"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> er tilgængelig! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Opdater venligst nu</a>."
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108
#: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168
#: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:228
#: wp-admin/about.php:248 wp-admin/about.php:268 wp-admin/about.php:288
#: wp-admin/about.php:308 wp-admin/about.php:328 wp-admin/about.php:353
#: wp-admin/about.php:373 wp-admin/about.php:398 wp-admin/about.php:423
#: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:239
#: wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:265
msgid "Get Version %s"
msgstr "Få version %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Du bruger en udviklingsversion (%1$s). Cool! Sørg for at <a href=\"%2$s\">forblive opdateret</a>."
#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ugyldig oversættelsestype."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Tilbage til plugins-side"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Tilbage til plugin-installeringen"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "Tilbage til import-funktioner"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiver plugin"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "Aktiver plugin & Tilbage til Press This"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Aktiver plugin & kør import-funktion"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Installerede pluginet <strong>%1$s %2$s</strong> uden problemer."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Temaet mangler %s-filen."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "%s stylesheet'et indeholder ikke en gyldig tema-header."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Temaet mangler %s stylesheet'et."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Forældertemaet kunne ikke findes.</strong> Du skal installere forældertemaet, <strong>%s</strong>, før du kan bruge dette undertema."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Installerede forældertemaet, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Forældertemaet, <strong>%1$s %2$s</strong>, er i øjeblikket installeret."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "Gør klar til at installere <strong>%1$s %2$s</strong>…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Dette tema kræver et forældertema. Tjekker om det er installeret …"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Installerede temaet <strong>%1$s %2$s</strong>."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema installeret."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Installering af tema mislykkedes."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Temaet indeholder ingen filer."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Installerer temaet…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema opdateret uden problemer."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Temaopdatering mislykkedes."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kunne ikke fjerne det gamle tema."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Fjerner den gamle version af temaet…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Temaet er den seneste version."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Dette plugin forårsagede en fejl og er sat på pause i genopretningstilstand."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Besøg pluginsite"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
msgid "View details"
msgstr "Vis detaljer"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918
msgid "More information about %s"
msgstr "Mere information om%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728
#: wp-admin/themes.php:423
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Genoptag %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiver %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710
msgid "Network Only"
msgstr "Kun netværk"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706
msgid "Network Active"
msgstr "Aktiveret på netværk"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Slet %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Deaktiver %s på netværk"
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Kræver %1$s i %2$s fil."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktive:"
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Filer i %s mappen eksekveres automatisk."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566
msgid "Clear List"
msgstr "Ryd liste"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktiver på netværk"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Opdatering tilgængelig <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Opdateringer tilgængelige <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sat på pause <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sat på pause <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skal bruge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skal bruge <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktivt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivt for nylig <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktive for nylig <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Søg i installerede plugins..."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357
msgid "No plugins found."
msgstr "Ingen tilføjelser fundet."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Søg efter plugins i WordPress Plugin Directory."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "Ingen plugins fundet for “%s”."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Image saved"
msgstr "Billede gemt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:854
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Kunne ikke gemme billedet."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Intet at gemme, billedet er ikke blevet ændret."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:796
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Der opstod en fejl ved billedskalering. Genindlæs siden og prøv igen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:772
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Kunne ikke oprette nyt billede."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Billede genskabt."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Billedets metadata er uoverensstemmende."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Kan ikke gemme billedets metadata."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:678
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Kan ikke hente billedets metadata."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s skal være et %2$s objekt."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:251
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Der er ændringer, der ikke er gemt, der vil blive tabt. 'OK' for at fortsætte, 'Annuller' for at vende tilbage til billed-editoren."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:224
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Vend vandret"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "Flip vertical"
msgstr "Vend lodret"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Rotering af billeder er ikke understøttet af din udbyder."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "Rotate right"
msgstr "Roter mod højre"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Rotate left"
msgstr "Roter mod venstre"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:188
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle andre end miniature"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle billedstørrelser"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Lav ændringer for:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Nuværende miniature"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Du kan ændre billedet og stadig bevare miniaturevisningen. For eksempel, vil du måske have en kvadratisk miniaturevisning, der kun viser et udsnit af billedet."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Hjælp til indstillinger for miniaturebilleder"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Miniature-indstillinger"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "markeringshøjde"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "markeringsbredde"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "Valgt:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "højdeforhold i beskæring"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "breddeforhold i beskæring"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Størrelsesforhold:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Når du har taget dit valg, kan du justere det ved at skrive størrelsen i pixels. Den mindst valgte størrelse er miniaturestørrelsen sat i Medieindstillingerne."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "Beskær det valgte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Højde-bredde-forhold er forholdet mellem bredden og højden på billedet. Du kan bibeholde højde-bredde-forhold ved at holde skift-tasten nede, mens du ændrer billedstørrelsen. Brug inputboksen til at specificere højde-bredde-forhold, fx 1:1 (kvadrat), 4:3, 16:9, osv."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Størrelsesforhold ved beskæring"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "For at beskære billedet, tryk på det og træk for at lave din markering."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Hjælp til billedbeskæring"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "Billedbeskæring"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "Genskab billede"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Tidligere redigerede kopier af dette billede vil ikke blive slettet."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Slet alle ændringer og genskab det originale billede."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "skalér højde"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "skalér bredde"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nye dimensioner:"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Oprindeligt størrelsesforhold %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Du kan skalere det originale billede proportionelt. Det bedste resultat fås, hvis du skalerer før du beskærer, vender eller roterer. Billeder kan kun nedskaleres, ikke opskaleres."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Hjælp til billedskalering"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "Skalér billede"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Billeddata findes ikke. Upload billedet igen."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "Fjern anmodning"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-mailen kunne ikke sendes."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail sendt."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "Sender e-mail..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "Send eksporteringslink"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Afventer bekræftelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislykkedes."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Download personlige data igen"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Downloader data..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Download personlige data"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "Vis detaljer."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle opdateringer er installeret."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s blev opdateret uden problemer."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Opdatering af %s mislykkedes."
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "En fejl opstod under opdateringen af %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Opdateringen er påbegyndt. På nogle servere kan denne proces kan tage lidt tid, så hav lidt tålmodighed."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Sikkerheds- og vedligeholdelsesudgivelser til WordPress er blokeret af %s filteret."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Sikkerheds- og vedligeholdelsesudgivelser til WordPress er blokeret af %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Udviklingsopdateringer til WordPress er blokeret af %s filteret."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Udviklingsopdateringer til WordPress er blokeret af %s konstanten."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Alle dine WordPress-filer er skrivbare."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Nogle filer er ikke skrivbare af WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Dette kan betyde, at der ikke er forbindelse til WordPress.org."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Kunne ikke modtage en liste med checksummer for WordPress %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Din installation af WordPress kræver ikke FTP-oplysninger for at installere opdateringer."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Dit websted udfører opdateringer over FTP på grund af filejerskab. Kontakt dit hostingfirma)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Din installation af WordPress beder om FTP-oplysninger for at udføre opdateringer."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen versionsstyringssystemer."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Mappen %1$s blev registreret som værende under versionskontrol (%2$s)."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Mappen %1$s blev registreret som værende under versionskontrol (%2$s), men filteret %3$s tillader opdateringer."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "Vi forsøger igen med den næste udgivelse."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "En tidligere automatisk baggrundsopdatering kunne ikke udføres."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "Fejlkoden var %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Når du har kunnet opdatere ved hjælp af knappen \"Opdater nu\" ved Kontrolpanel > Opdateringer, fjerner vi denne fejl ved fremtidige opdateringsforsøg."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Du vil have modtaget en e-mail på grund af dette."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "En tidligere automatisk baggrundsopdatering medførte en kritisk fejl, så opdateringer er nu deaktiveret."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Alle automatiske opdateringer er deaktiveret."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "%s filteret er aktiveret."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Et plugin har forhindret opdateringer ved at deaktivere %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "Kunne ikke bekræfte at %s filteret er tilgængeligt."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "Konstanten %s er defineret og aktiveret."
#: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere kommentarer til dette indlæg."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP-udvidelsen ftp er ikke tilgængelig"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Tilbage til temasiden"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Tilbage til tema-installeringen"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Live forhåndsvisning “%s”"
#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Hvis du søger en link manager, så installer <a href=\"%s\">Link Manager</a> pluginet."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Kunne ikke indsætte link i databasen"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Kunne ikke opdatere link i databasen"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "Gensendte %d anmodning"
msgstr[1] "Gensendte %d anmodninger"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "Slettede %d anmodning"
msgstr[1] "Slettede %d anmodninger"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210
msgid "Resend Confirmation Requests"
msgstr "Send bekræftelsesforespørgslerne igen"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209
msgid "Delete Requests"
msgstr "Slet forespørgsler"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1902
msgid "Next Steps"
msgstr "Næste trin"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Anmodet"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Anmoder"
#: wp-admin/includes/theme.php:937
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Gå til temasiden"
#: wp-admin/includes/theme.php:935
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Du kan finde flere detaljer og foretage ændringer på skærmbilledet Temaer."
#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Et eller flere temaer kunne ikke indlæses korrekt."
#: wp-admin/includes/theme.php:907
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Kunne ikke genoptage temaet."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/includes/theme.php:795
#: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320
#: wp-admin/includes/network.php:371
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dette er et undertema af %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568
msgid "Update Available"
msgstr "Opdatering tilgængelig"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s bedømmelser)"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/theme-install.php:352
#: wp-admin/themes.php:556
msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551
msgid "Current Theme"
msgstr "Nuværende tema"
#: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538
msgid "Close details dialog"
msgstr "Luk detaljedialog"
#: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537
msgid "Show next theme"
msgstr "Vis næste tema"
#: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vis forrige tema"
#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Brede blokke"
#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Højre sidebar"
#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Venstre sidebar"
#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "Fire kolonner"
#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "Tre kolonner"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "To kolonner"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "En kolonne"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Grid Layout"
msgstr "Gitter-layout"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/includes/theme.php:296
#: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Theme Options"
msgstr "Temafunktioner"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Sticky Post"
msgstr "Fastgjort indlæg"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Post Formats"
msgstr "Indlægsformater"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Full Width Template"
msgstr "Fuld bredde"
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Sidefod-widgets"
#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Featured Images"
msgstr "Udvalgte billeder"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Udvalgt header-billede"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Editor Style"
msgstr "Editor-stylesheet"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Custom Logo"
msgstr "Eget logo"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Custom Header"
msgstr "Egen header"
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Custom Colors"
msgstr "Egne farver"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Blok editor designs"
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Klargjort til øget tilgængelighed"
#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Photography"
msgstr "Fotografi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1257 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Holiday"
msgstr "Ferie"
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Food & Drink"
msgstr "Spise og drikke"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Entertainment"
msgstr "Underholdning"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506
#: wp-admin/includes/update.php:691
msgid "Update %s now"
msgstr "Opdater %s nu"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493
#: wp-admin/includes/update.php:678
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis version %4$s detaljer</a> eller <a href=\"%5$s\" %6$s>opdater nu</a>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis version %4$s detaljer</a>. <em>Automatisk opdatering er ikke tilgængeligt for dette tema.</em>"
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472
#: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658
#: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684
#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Vis detaljer til %1$s om version %2$s"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Der er en ny version af %1$s til rådighed. <a href=\"%2$s\" %3$s> Vis detaljer for version %4$s</a>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:83
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Kunne ikke helt fjerne temaet %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kunne ikke finde WordPress-temamappen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:938
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Fejl i filsystemet."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404
#: wp-admin/includes/plugin.php:934 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kunne ikke få adgang til filsystem."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Den uploadede fil er ikke en gyldig billedfil. Prøv venligst igen."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Rul"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "Baggrundsindstillinger"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "Brug som baggrund"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Vælg et baggrundsbillede"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Eller vælg et billede fra dit billedbibliotek:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vælg et billede fra din computer:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "Vælg billede"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil gendanne det originale baggrundsbillede. Det vil ikke være muligt at gendanne eventuelle tilpasninger."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Genskab oprindeligt billede"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil fjerne baggrundsbilledet. Du vil ikke være i stand til at gendanne dine tilpasninger."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Fjern Baggrundsbillede"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern billede"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Baggrund opdateret. <a href=\"%s\">Besøg dit websted</a> for at se, hvordan det ser ud."
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kan nu håndtere og få live forhåndsvisning af brugerdefinerede baggrunde i <a href=\"%s\">Tilpasseren</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Custom Background"
msgstr "Tilpasset baggrund"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentation om brugerdefineret baggrund</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Husk at klikke på Gem ændringer når du er færdig."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Du kan også vælge en baggrundsfarve ved at klikke på Vælg farve knappen og enten indtaste en gyldig HTML-hexadecimalværdi fx “#ff0000” for rød, eller ved at vælge en farve med farvevælgeren."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Hvis du vil bruge et baggrundsbillede, skal du ganske enkelt uploade det eller vælg et billede, der allerede er uploadet i dit mediebibliotek ved at klikke på “Vælg billede”- knappen. Du kan vise dit billede en enkelt gang, eller du kan fylde skærmen ved at vise den mange gange ligesom når man lægger fliser på et flisegulv. Du kan fastgøre baggrunden, så dit indhold bevæger sig oven på det, eller du kan lade baggrunden rulle med dit websteds indhold."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Ved at vælge en brugerdefineret baggrund, kan du tilpasse din sides udseende uden at redigere koden i dit temas filer. Din baggrund kan være et billede eller en farve."
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dette <a href=\"%1$s\">undertema</a> kræver sit forældertema, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette dette tema '%s'\n"
" 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Aktiver “%s”"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Det er kun det nuværende tema, der er tilgængeligt for dig. Kontakt din %s administrator hvis du vil vide, hvordan du får adgang til flere temaer."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Du har kun ét tema installeret lige nu. Slå dig løs! Du kan til hver en tid vælge mellem over 1.000 gratis temaer i WordPress temabiblioteket: klik blot på <a href=\"%s\">Installer temaer</a> ovenfor."
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Du har kun ét tema aktiveret for dette websted lige nu. Besøg Netværksadministrationen for at <a href=\"%s\">aktivere</a> flere temaer."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Du har kun ét tema aktiveret for dette websted lige nu. Besøg Netværksadministrationen for <a href=\"%1$s\">aktivere</a> eller <a href=\"%2$s\">installere</a> flere temaer."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Ingen gyldige plugins blev fundet."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin blev installeret."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Installering af plugin mislykkedes."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Dette plugin indeholder ikke nogen filer."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Installerer plugin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Udpakker pakken…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Downloader installationspakken fra %s…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Installationspakke ikke tilgængelig."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugin opdateret."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin opdateret uden problemer."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4497
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Plugin-opdatering mislykkedes."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kunne ikke fjerne det gamle plugin."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Fjerner den gamle version af pluginet…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Pakker opdateringen ud…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Henter opdatering fra %s…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "Opdateringspakke er ikke tilgængelig."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Pluginet er den seneste version."
#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Oversættere"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Den samlede størrelse er ikke tilgængelig. Nogle fejl opstod da størrelsen af din installation skulle fastslås."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Beregningen af mappestørrelser er har lavet timeout. Normalt forårsages dette af et meget stort antal undermapper og filer."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Størrelsen kan ikke beregnes. Mappen er ikke tilgængelig. Normalt forårsages dette af manglende adgang til mappen."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Den påkrævede plugin-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "Placering af tema-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
msgid "Theme features"
msgstr "Tema-funktioner"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
msgid "Parent theme"
msgstr "Hovedtema"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "Forfatterwebsted"
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4436
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4479
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:736 wp-admin/theme-install.php:274
#: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "By %s"
msgstr "Af %s"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Version %1$s af %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Ingen version- eller forfatteroplysninger tilgængelige."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
msgid "Database collation"
msgstr "Database collation"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
msgid "Database charset"
msgstr "Database charset"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabelpræfiks"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "Databasevært"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "Database-brugernavn"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
msgid "Client version"
msgstr "Klientversion"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
msgid "Server version"
msgstr "Server-version"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "Extension"
msgstr "Udvidelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess-regler"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Din %s-fil indeholder kun centrale WordPress-funktioner."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Tilpassede regler er blevet tilføjet til din %s-fil."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Er Imagick-biblioteket tilgængeligt?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Er SUHOSIN installeret?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "cURL-version"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post maks. størrelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload maks. filstørrelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "Maks. inputtid"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP hukommelsesgrænse"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP tidsgrænse"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP maks. inputvariabler"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Der er nogle indstillinger, der ikke kan kontrolleres, da funktionen %s er blevet deaktiveret."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "Server-indstillinger"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Kan ikke fastslå PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-version"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Kan ikke fastslå hvilken webserver software der bruges"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "Webserver"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Kan ikke fastslå serverens arkitektur"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "Serverarkitektur"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Kan ikke fastslå PHP-versionen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Understøtter ikke 64bit værdier)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Understøtter 64bit værdier)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript-version"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Kan ikke fastslå om Ghostscript er installeret."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "GD-version"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick ressourcegrænser"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick-versionsstreng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick-versionsnummer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "Aktiv editor"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "Total størrelse på installation"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "Databasestørrelse"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Størrelse på plugins-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Placering af plugins-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "Størrelse af tema-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "Placering af tema-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Størrelse på uploads-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Placering af uploads-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Størrelse på WordPress-mappe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Placering af WordPress-mappe"
#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser…"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til WordPress.org på %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Kan forbinde til WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Kommunikation med WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "Antal netværk"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "Antal websteder"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "Antal brugere"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "Tema-mappen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "Plugin-mappen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "Upload-mappen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "wp-content-mappen"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Not writable"
msgstr "Ikke skrivbar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Writable"
msgstr "Skrivbar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Hovedmappen til WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Viser om WordPress er i stand til at skrive til de mapper, den har brug for adgang til."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Tilladelser på filsystem"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Disse indstillinger ændrer hvor og hvordan dele af WordPress er indlæst."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress-konstanter"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "Udefineret"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "De valgmuligheder, der vises nedenfor, vedrører din serveropsætning. Hvis der kræves ændringer, kan du få brug for din webhosts assistance."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "Mediehåndtering"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inaktive plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktive plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Nødvendige plugins (must use)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Inaktive temaer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "Hovedtema"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktivt tema"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Drop-ins er enkeltfiler, der findes i %s biblioteket, der erstatter eller forbedrer WordPress funktioner på måder, der ikke er muligt for traditionelle plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-ins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Mapper og størrelser"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Er dette et multisite?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "Standard kommentarstatus"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Kan enhver registrere sig på dette websted?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Benytter dette websted HTTPS?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Ingen struktur angivet for permanente links"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "Struktur for permanente links"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "Websteds-URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "Forside-URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "Brugersprog"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256
msgid "Site Language"
msgstr "Webstedets sprog"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Seneste version: %s)"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Brugernavn/Adgangskode passer ikke for %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til FTP-serveren %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-adgangskode er påkrævet"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-brugernavn er påkrævet"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-værtsnavn er påkrævet"
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette dette link '%s'\n"
" 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Rediger “%s”"
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494
#: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "Vælg %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "Rating"
msgstr "Karakter"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer efter kategori"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:790
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:443
#: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Ingen links fundet."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Ugyldig forespørgsel ID under behandlingen af slette data."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Ugyldig forespørgsel ID ved fletning af eksporter data."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Kunne ikke sende personlige data eksport e-mail."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hejsa,\n"
"\n"
"Din anmodning om en eksport af personlige data er blevet afsluttet. Du kan\n"
"downloade dine personlige data ved at klikke på linket herunder. Af hensyn til\n"
"privatliv og sikkerhed, vil vi automatisk slette filen den ###EXPIRATION###,\n"
"så download venligst inden da.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Denne e-mail er blevet sendt til ###EMAIL###.\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Personlige data eksport"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Ugyldig forespørgsel ID ved afsendelse af data eksport e-mail."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne eksportfil (arkiv) til skrivning."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495
msgid "Unable to add data to HTML file."
msgstr "Kunne ikke tilføje data til html-filen."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491
msgid "Unable to add data to JSON file."
msgstr "Kunne ikke tilføje data til JSON file."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Personlige data eksport"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne eksportfil (HTML rapport) til skrivning."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398
msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne eksportfilen (JSON-rapport) til skrivning."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Kl."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "På URL"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "For websted"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Rapport genereret for"
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Oversigt over eksportrapport."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Om"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Personlige data eksport for %s"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Kunne ikke beskytte eksportmappe fra gennemsyn."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Kunne ikke oprette eksportmappe."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Ugyldig e-mailadresse da eksportfilen blev genereret."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "Ugyldig forespørgsel ID da eksportfilen blev genereret."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Kunne ikke generere eksportfilen. Zip-arkiv er ikke tilgængeligt."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282
msgid "↑ Return to top"
msgstr "↑ Tilbage til top"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Bekræftelsesanmodning igangsat uden problemer."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Kunne ikke tilføje denne anmodning. En gyldig e-mailadresse eller brugernavn skal gives."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Bekræftelsesanmodning sendt igen uden problemer. "
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Kunne ikke igangsætte bekræftelsesanmodning."
#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress giver ikke besked til nogen <a href=\"%1$s\">opdateringstjenester</a> på grund af dit websteds <a href=\"%2$s\">synlighedsindstillinger</a>."
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Når du udgiver et nyt indlæg, meddeler WordPress det automatisk til følgende opdateringsservices til websteder. Hvis du vil vide mere, kan du læse <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> i kodekset. Adskil flere URL'er med linjeskift."
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standardkategori til indlæg via e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Loginnavn"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "Mailserver"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "For at skrive indlæg til WordPress via e-mail skal du oprette en hemmelig e-mailkonto med POP3-adgang. Alle e-mails sendt til denne adresse vil blive udgivet, så det er en god idé at holde denne adresse meget hemmelig. Her er tre tilfældige tekststrenge, du kan bruge: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Indlæg via e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standard linkkategori"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standard indlægsformat"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standard indlægkategori"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress skal automatisk rette ugyldigt indsat XHTML"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Konverter emotikons såsom <code>:-)</code> og <code>:-P</code> til grafik ved visning"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumentation om indstillinger for skrivning</a>"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Hvis du ønsker det, så kan WordPress automatisk give besked til forskellige tjenester om dine nye indlæg."
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Opdateringstjenester"
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Indstillingerne for Indlæg via e-mail giver dig mulighed for at sende en e-mail til dit WordPress-websted med indholdet af dit indlæg. Du skal oprette en hemmelig e-mailkonto med POP3-adgang for at bruge denne funktion, og enhver e-mail, der modtages på denne adresse, vil blive udgivet, så er det en god idé at holde denne adresse meget hemmelig."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Indlæg via e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Du kan udgive indhold på flere forskellige måder. Dette skærmbillede indeholder indstillingerne for dem alle. Øverste del styrer editoren der dukker op rundt om i administrationen mens resten styrer eksterne udgivelsesmåder. Ønsker du mere information om disse metoder, så klik på nedenstående links for yderligere dokumentation. Du skal klikke på Gem ændringer nederst på denne side for at de nye indstillinger kan træde i kraft."
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Skriveindstillinger"
#: wp-admin/link-manager.php:127
msgid "Search Links"
msgstr "Søg i links"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s link slettet."
msgstr[1] "%s links slettet."
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "Liste over links"
#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentation om håndtering links</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Da links endnu ikke har en Papirkurv, bliver de fjernet permanent, hvis du sletter dem."
#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "Sletter links"
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Du kan indstille visningen af dette skærmbillede ved at bruge Skærmindstillinger-fanebladet og/eller dropdown-filtrene over link-tabellen."
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links kan opdeles i kategorier; disse er anderledes end de kategorier, der anvendes på dine indlæg."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Her kan du tilføje links, som vil blive vist på dit websted, sædvanligvis med <a href=\"%s\">Widgets</a>. Som standard er links til forskellige sider i WordPress-fællesskabet inkluderet som eksempler."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere links på dette websted."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:622
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Tags kan efter ønske konverteres til kategorier ved at bruge <a href=\"%s\">Kategori- og tags-konverteringsværktøjet</a>."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:609
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorier kan efter ønske konverteres til tags ved at bruge <a href=\"%s\">Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet</a>."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:598
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "At slette en kategori sletter ikke indlæggene i den kategori. I stedet vil indlæg der kun var tildelt den kategori blive placeret i standardkategorien %s. Standardkategorien kan ikke slettes."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:500
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Beskrivelsen vises ikke som standard, men nogle temaer viser den."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Tildel et overordnet begreb for at oprette et hierarki. Begrebet jazz for eksempel ville være overbegrebet til Bebop og Big Band."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:491
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorier kan, i modsætning til tags, være hierarkiske. Du kan fx have kategorien Jazz og under den underkategorierer for Bebop og Big Band. Helt valgfrit."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:448
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "En “kort titel” er den URL-venlige udgave af navnet. Det er normalt skrevet med små bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Navnet er hvordan det vises på din side."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumentation om Tags</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentation om link-kategorier</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumentation om kategorier</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "Tilføjer tags"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "Tilføjer kategorier"
#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Ved hjælp af fanebladet Skærmindstillinger kan du indstille hvor mange elementer, der skal vises pr. skærm og om kolonner i tabellen skal vises/skjules."
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Beskrivelse</strong> ‒ Beskrivelsen er ikke iøjnefaldende som standard, men nogle temaer viser det dog."
#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Forælder</strong> — Kategorier kan, i modsætning til tags, være hierarkiske. Du kan fx have kategorien Jazz og under den underkategorier for Bebop og Big Band. Helt valgfrit. For at oprette en underkategori vælger du blot en anden kategori fra Forælder dropdown-menuen."
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Kort titel</strong> ‒ Den “korte titel” er den URL-venlige udgave af navnet. Det skrives sædvanligvis med små bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Navn</strong> ‒ Navnet er, som det vil se ud på din side."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Når du tilføjer et nyt tag i dette skærmbillede, skal du udfylde følgende felter:"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Når du tilføjer en ny kategori i dette skærmbillede, skal du udfylde følgende felter:"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Hvad er forskellen mellem kategorier og tags? Normalt er tags ad hoc nøgleord, der identificerer vigtig information i dine indlæg (navne, emner osv.) som måske eller måske ikke optræder i andre indlæg, mens kategorier er forudbestemte sektioner. Hvis du tænker på dit side som en bog, så er kategorierne indholdsfortegnelsen mens tags er ligesom opslagsordene i indekset bagi."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Du kan slette link-kategorier ved at bruge massehandling, men links i kategorien slettes ikke. De flyttes i stedet til standard link-kategorien."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Du kan tildele nøgleord til dine indlæg ved hjælp af <strong>tags</strong>. I modsætning til kategorier, har tag ikke noget hierarki, så der er ingen sammenhæng fra et tag til et andet."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Du kan oprette grupper af links ved at bruge Link-kategorier. Link-kategorinavne skal være unikke og Link-kategorier er adskilt fra de kategorier, du bruger til indlæg."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Du kan bruge kategorier til at definere dele af dit websted og gruppere relaterede indlæg. Standardkategorien er \"Ikke kategoriseret\", indtil du ændrer det i dine <a href=\"%s\"> Skriveindstillinger</a>."
#: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/includes/post.php:1947
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47
#: wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere dette element."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du forsøgte at redigere et indlæg, der ikke eksisterer. Måske er det blevet slettet?"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette disse elementer."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:309
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette dette element."
#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Det er op til søgemaskinerne at indfri denne anmodning."
#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Bemærk: Ingen af disse indstillinger blokerer adgangen til dit websted — det er op til søgemaskinerne at indfri din anmodning."
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Bed søgemaskiner om ikke at indeksere dette websted"
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Tillad at søgemaskiner indekserer dette websted"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Lær mere om feeds</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "Hele teksten"
#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Inkluder for hvert indlæg i et feed"
#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "emner"
#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Syndikeringsfeeds viser de seneste"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogsider viser højst"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> disse sider skal ikke være de samme som din side om privatlivspolitik!"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Disse sider bør ikke være de samme!"
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Indlægsside: %s"
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Forside: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "En <a href=\"%s\">statisk side</a> (vælg nedenfor)"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodning til sider og feeds"
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/revision.php:146
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131
#: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumentation om indstillinger for læsning</a>"
#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133
#: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603
#: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47
#: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/revision.php:144
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129
#: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:729
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227
msgid "For more information:"
msgstr "For mere information:"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Når denne indstilling er aktiv, så vises en meddelelse i Oversigtsboksen i kontrolpanelet, som siger “Søgemaskiner frabedes” for at minde dig om, at dit websted ikke bliver indekseret."
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Du kan vælge om robotter, ping-services og spiders skal gennemgå din side. Hvis du vil udelukke dem, skal du bare aktivere den anden mulighed her: Søgemaskinerne bør ikke indeksere dette websted. Derefter skal du vælge Gem ændringer nederst. Dette forhindrer dog ikke dit websted i at være synligt på internettet."
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Søgemaskinesynlighed"
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Site Visibility"
msgstr "Sidens synlighed"
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Du skal klikke på Gem ændringer nederst på denne side for at de nye indstillinger kan træde i kraft."
#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Du kan også kontrollere visning af dit indhold i RSS feeds, inklusiv maks. antal indlæg der skal vises, eller om hele indlægget eller et resume vises. <a href=\"%s\">Lær mere om feeds</a>."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan vælge, hvad der vises på forsiden af dit websted. Det kan være indlæg i omvendt kronologisk rækkefølge (klassisk blog) eller en fast/statisk side. Før du kan vælge en statisk forside, er du nødt til at oprette to <a href=\"%s\">sider</a>. Den ene vil blive forsiden og den anden vil blive den side, hvor dine indlæg vises."
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Indholdet på denne side indeholder indstillinger, der påvirker hvordan dit indhold vises."
#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1129
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555
#: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:444
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103
#: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:215
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Læseindstillinger"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at administrere indstillinger på dette websted."
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "External Libraries"
msgstr "Eksterne biblioteker"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Developer"
msgstr "Kerneudvikler"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Release Deputy"
msgstr "Næstformand for udgivelse"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Designleder for udgivelse"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Release Lead"
msgstr "Projektleder for denne udgivelse"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Lead Developer"
msgstr "Chefudvikler"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Medstifter, Projektansvarlig"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Bemærkelsesværdige bidragsydere"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Kerneudviklerne af WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektledere"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:71
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Vil du se dit navn bøjet i neon på denne side? <a href=\"%s\">Deltag i WordPress</a>."
#: wp-admin/credits.php:65
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress er skabt af et verdensomspændende team af passionerede personer."
#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/credits.php:56
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress er skabt af et <a href=\"%1$s\"> verdensomspændende team </a> af lidenskabelige personer. <a href=\"%2$s\">Deltag i WordPress</a>."
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38
#: wp-admin/privacy.php:44
msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Freedoms"
msgstr "Frihedsrettigheder"
#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/privacy.php:35
msgid "What’s New"
msgstr "Hvad er nyt"
#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:40
#: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/site-health-info.php:51
#: wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundær menu"
#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:33 wp-admin/freedoms.php:36
#: wp-admin/privacy.php:30
msgid "Building more with blocks, faster and easier."
msgstr "Byg mere med blokke, hurtigere og nemmere."
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:26 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:23
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Credits"
msgstr "Anerkendelse"
#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dette er ikke bare et plugin, det symboliserer håbet og entusiasmen for en hel generation samlet i to ord, som er bedst kendt i den version, der synges af Louis Armstrong: Hello, Dolly. Når det er aktiveret vil du se tilfældige linjer fra teksten til <cite>Hello, Dolly</cite> øverst til højre på alle sider i administrationen."
#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://da.wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"